Add parallel Print Page Options

Menaces contre Israël et Juda

Parole de l'Eternel adressée à Michée de Morésheth durant les règnes de Jotham, Achaz et Ezéchias sur Juda, vision qu’il a eue sur Samarie et Jérusalem.

Ecoutez, vous, tous les peuples!

Sois attentive, terre, avec ce que tu contiens!

Que le Seigneur, l'Eternel, soit témoin contre vous,

le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté!

*En effet, voici que l'Eternel sort de sa résidence.[a]

Il descend, il marche sur les hauteurs de la terre.

Sous ses pas les montagnes s'effondrent,

les vallées s'entrouvrent,

comme la cire qui fond au feu,

comme l'eau qui coule sur une pente.

Et tout cela à cause de la révolte de Jacob[b],

à cause des péchés de la communauté d'Israël.

Quelle est la révolte de Jacob? N'est-ce pas Samarie?

Quels sont les hauts lieux de Juda? N'est-ce pas Jérusalem?

Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs,

un terrain pour planter de la vigne;

je ferai rouler ses pierres dans la vallée,

je mettrai à nu ses fondations.

Toutes ses sculptures sacrées seront brisées,

tous ses salaires impurs seront livrés aux flammes,

et je briserai toutes ses idoles:

rassemblées grâce au salaire de la prostitution,

elles deviendront un salaire de prostitution.

C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai,

je marcherai déchaussé et nu,

je pousserai des cris comme le chacal,

et des gémissements comme l'autruche.

En effet, sa plaie est douloureuse;

elle s'étend même à Juda,

elle pénètre jusqu'à la porte de mon peuple,

jusqu'à Jérusalem.

10 Ne l'annoncez pas dans Gath,

ne pleurez surtout pas!

Roulez-vous dans la poussière à Beth-Leaphra!

11 Passe, habitante de Shaphir, dans la nudité et la honte!

L'habitante de Tsaanan n'ose pas sortir,

le deuil de Beth-Haëtsel vous prive de son abri.

12 L'habitante de Maroth tremble pour son bien-être,

car le malheur est venu de la part de l'Eternel

jusqu'à la porte de Jérusalem.

13 Attelle les coursiers à ton char,

habitante de Lakis!

Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché,

car en toi on a trouvé les transgressions d'Israël.

14 C'est pourquoi tu renonceras à Morésheth-Gath;

les maisons d'Aczib seront une source trompeuse

pour les rois d'Israël.

15 Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Marésha;

la gloire d'Israël[c] s'en ira jusqu'à Adullam.

16 Rase-toi, coupe ta chevelure

à cause de tes enfants chéris!

Rends-toi chauve comme le vautour,

car ils s'en vont en exil loin de toi.

Péché et jugement d'Israël

Malheur à ceux qui projettent l’injustice

et qui forgent le mal dans leur lit!

Au point du jour ils le réalisent,

quand ils ont le pouvoir en main.

Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent,

des maisons, et ils les prennent;

ils traitent avec violence le maître et sa maison,

l'homme et son héritage.

C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel:

Je prépare contre ce peuple un malheur

dont vous ne dégagerez pas votre cou,

et vous ne marcherez pas la tête haute,

*car ces temps seront mauvais[d].

Ce jour-là, on fera de vous le sujet d’un proverbe,

on chantera une complainte,

on dira: «Nous sommes entièrement dévastés,

il donne à d'autres la part de mon peuple.

Comment! Il me l'enlève, il distribue nos champs à l'ennemi.»

C'est pourquoi tu n'auras personne

pour te mesurer une part du pays

dans l'assemblée de l'Eternel.

«Ne discourez pas, discourent-ils.

On ne discourra pas de telles choses!»

La honte n’en finit pas.

Qu’est-il dit, famille de Jacob?

L'Eternel serait-il impatient?

Est-ce sa manière d'agir?

Mes paroles ne sont-elles pas favorables

à celui qui marche avec droiture?

Depuis longtemps mon peuple se dresse comme un ennemi:

vous enlevez leur tenue

à ceux qui passent en toute confiance

en revenant de la guerre.

Vous chassez des maisons qu’elles aiment les femmes de mon peuple,

vous enlevez pour toujours ma gloire à leurs enfants.

10 Levez-vous, marchez, car ce n'est pas ici un lieu de repos;

à cause de vos souillures, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.

11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges:

«Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes»,

il sera pour ce peuple un prophète.

Promesse de rassemblement

12 Je te rassemblerai tout entier, Jacob,

je rassemblerai les restes d'Israël,

je les réunirai comme les brebis d'une bergerie,

comme le troupeau dans son pâturage.

Il y aura une foule bruyante.

13 Celui qui fait la brèche montera devant eux;

ils feront la brèche, franchiront la porte et sortiront par là.

Leur roi marchera devant eux,

l'Eternel sera à leur tête.

Reproches aux responsables et aux prophètes

Je dis: «Ecoutez, chefs de Jacob

et princes de la communauté d'Israël!

N'est-ce pas à vous de connaître le droit?

Vous détestez le bien et vous aimez le mal;

vous arrachez leur peau et la chair qui couvre leurs os.»

Ils mangent la chair de mon peuple,

lui arrachent la peau

et lui brisent les os.

Ils le mettent en pièces comme ce qu'on cuit dans un pot,

comme de la viande dans une marmite.

Alors ils crieront vers l'Eternel,

mais il ne leur répondra pas;

il se cachera à eux à ce moment-là,

parce qu’ils ont perverti leurs agissements.

Voici ce que dit l'Eternel à propos des prophètes qui égarent mon peuple,

qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose à mordre

et qui proclament la guerre si l’on ne met rien dans leur bouche:

A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions!

Ce seront les ténèbres, et finis les oracles!

Le soleil se couchera sur ces prophètes,

le jour s'obscurcira sur eux.

Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront,

ils se couvriront tous la barbe,

car Dieu ne répondra pas.

Mais moi, je suis rempli de force, grâce à l'Esprit de l'Eternel,

je suis rempli de justice et de courage

pour faire connaître à Jacob sa révolte

et à Israël son péché.

Ecoutez donc ceci, chefs de la famille de Jacob

et princes de la communauté d'Israël,

vous qui avez en horreur la justice

et qui tordez tout ce qui est droit,

10 vous qui construisez Sion avec le sang

et Jérusalem avec le crime[e]!

11 Ses chefs jugent pour des cadeaux,

ses prêtres enseignent pour un salaire,

ses prophètes prédisent l'avenir pour de l'argent,

et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant:

«L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous?

Le malheur ne nous atteindra pas.»

12 C'est pourquoi, à cause de vous,

*Sion sera labourée comme un champ,

Jérusalem deviendra un tas de ruines,

et le mont du temple une hauteur couverte de buissons[f].

Footnotes

  1. Michée 1:3 En effet… résidence: même texte en Esaïe 26.21.
  2. Michée 1:5 Jacob: nom de l’ancêtre du peuple d’Israël.
  3. Michée 1:15 La gloire d'Israël: c’est-à-dire l'élite ou le roi d'Israël.
  4. Michée 2:3 Car… mauvais: même texte qu’en Amos 5.13, cité en Ephésiens 5.16.
  5. Michée 3:10 Construisez… crime: probable renvoi en Habakuk 2.12.
  6. Michée 3:12 Sion… buissons: cité en Jérémie 26.18.

Ouverture du septième sceau

Quand l'Agneau ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d'environ une demi-heure.

Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu; sept trompettes leur furent données. Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trône. La fumée des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les prières des saints. L'ange prit l'encensoir, le remplit du feu de l'autel et le jeta sur la terre. Il y eut alors des coups de tonnerre, des voix, des éclairs et un tremblement de terre.

Sept trompettes 8.6–11.19

Les six premières trompettes

Puis les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

Le premier sonna de la trompette, et de la grêle et du feu mêlés de sang s’abattirent sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé et toute herbe verte fut brûlée.

Le deuxième ange sonna de la trompette, et quelque chose qui ressemblait à une grande montagne embrasée [par le feu] fut précipité dans la mer. Le tiers de la mer devint du sang, le tiers des créatures qui vivaient dans la mer mourut, et le tiers des bateaux fut détruit.

10 Le troisième ange sonna de la trompette, et du ciel tomba une grande étoile qui brûlait comme un flambeau; elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources d’eau. 11 Le nom de cette étoile est «Absinthe». Le tiers des eaux fut changé en absinthe et beaucoup d'hommes moururent à cause de ces eaux, parce qu'elles étaient devenues amères.

12 Le quatrième ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, de sorte qu’ils s’obscurcirent d’un tiers; le jour perdit un tiers de sa clarté, et la nuit de même.

13 Je regardai et j'entendis un aigle qui volait très haut dans le ciel et qui disait d'une voix forte: «Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre à cause des autres sonneries de trompette, celles que les trois anges vont encore faire retentir!»

Le cinquième ange sonna de la trompette et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre. La clé du puits de l'abîme lui fut donnée. Elle ouvrit le puits de l'abîme et une fumée pareille à celle d'une grande fournaise monta du puits; le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits. Des sauterelles sortirent de la fumée et couvrirent la terre, et un pouvoir semblable à celui des scorpions de la terre leur fut donné. Elles reçurent l’ordre de ne pas faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n'avaient pas l’empreinte de Dieu sur le front. Il leur fut permis, non de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois. Le tourment qu'elles causaient était comme celui causé par le scorpion quand il pique un homme.

Durant ces jours-là, les hommes rechercheront la mort et ne la trouveront pas. Ils désireront mourir, mais la mort fuira loin d'eux. Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat. Elles avaient sur la tête comme une couronne d'or, et leur visage était pareil à celui d'un homme. Elles avaient des cheveux semblables à des cheveux de femme et leurs dents étaient comme celles des lions. Leur poitrine était comme une cuirasse de fer et le bruit de leurs ailes ressemblait à celui de chars tirés par plusieurs chevaux qui courent au combat. 10 Elles avaient des queues armées de dards comme les scorpions, et c'est dans leur queue que se trouvait leur pouvoir de faire du mal aux hommes durant cinq mois. 11 A leur tête, elles avaient comme roi l'ange de l'abîme, appelé en hébreu Abaddon et en grec Apollyon.

12 Le premier malheur est passé. Voici que deux malheurs viennent encore après cela.

13 Le sixième ange sonna de la trompette, et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu. 14 Elle disait au sixième ange qui tenait la trompette: «Relâche les quatre anges qui sont enchaînés près du grand fleuve, l'Euphrate.» 15 Ainsi les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année furent relâchés afin de faire mourir le tiers des hommes. 16 Le nombre des troupes de la cavalerie était de 200 millions; j'en entendis le nombre. 17 Voici comment, dans la vision, je vis les chevaux et ceux qui les montaient: ils avaient des cuirasses couleur de feu, d'hyacinthe et de soufre. Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions, et de leur bouche sortaient du feu, de la fumée et du soufre. 18 Le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux: le feu, la fumée et le soufre, qui sortaient de leur bouche. 19 En effet, le pouvoir des chevaux se trouvait dans leur bouche et dans leur queue. Leurs queues ressemblaient à des serpents; elles avaient des têtes, et c'est par elles qu'ils faisaient du mal. 20 Les autres hommes, ceux qui n'avaient pas été tués par ces fléaux, ne se détournèrent pas de ce que leurs mains avaient fait: ils ne cessèrent pas d’adorer les démons et les idoles en or, en argent, en bronze, en pierre et en bois qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher, 21 et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leur sorcellerie, ni de leur immoralité sexuelle, ni de leurs vols.