Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Yahweh’s Case Against His People

[a](A)Listen now to what Yahweh is saying,

“Arise, plead your case [b]before the mountains,
And let the hills [c](B)listen to your voice.
[d](C)Listen, you mountains, to the case of Yahweh,
And you enduring (D)foundations of the earth,
Because (E)Yahweh has a case against His people;
Even with Israel He will reprove.
(F)My people, (G)what have I done to you,
And (H)how have I wearied you? Answer Me.
Indeed, I (I)brought you up from the land of Egypt
And (J)ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you (K)Moses, Aaron, and (L)Miriam.
My people, remember now
What (M)Balak king of Moab counseled
And what Balaam son of Beor answered him,
And from (N)Shittim to (O)Gilgal,
So [e]that you might know the (P)righteous acts of Yahweh.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Micah 6:1 Or hear
  2. Micah 6:1 Lit with
  3. Micah 6:1 Or hear
  4. Micah 6:2 Or hear
  5. Micah 6:5 Lit to know

God’s Case Against His People

Listen now to what the Lord is saying!

    Get up. Plead your case to the mountains.
    Let the hills hear your voice.
Listen, you mountains, to the accusation from the Lord.
    Pay attention, you enduring foundations of the earth,
    because the Lord is presenting a case against his people,
    and he is indicting Israel.

My people, what have I done to you,
    and how have I made you weary? Answer me!
I was the one who brought you up from the land of Egypt.
    I redeemed you from the place where you were slaves.
    I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
My people, remember what Balak king of Moab planned,
    and how Balaam son of Beor responded to him
    when you were about to travel from Shittim to Gilgal,
    so that you may acknowledge the Lord’s righteous acts.

Read full chapter