The Indictment of the Lord

(A)Hear what the Lord says:
Arise, plead your case before the mountains,
    and let the hills hear your voice.
(B)Hear, you mountains, (C)the indictment of the Lord,
    and you enduring foundations of the earth,
for the Lord has an indictment against his people,
    and he will contend with Israel.

“O my people, (D)what have I done to you?
    (E)How have I wearied you? Answer me!
For (F)I brought you up from the land of Egypt
    and (G)redeemed you from the house of slavery,
and I sent before you Moses,
    Aaron, and (H)Miriam.
O my people, remember (I)what Balak king of Moab devised,
    and what Balaam the son of Beor answered him,
and what happened from (J)Shittim to Gilgal,
    that you may know (K)the righteous acts of the Lord.”

What Does the Lord Require?

(L)“With what shall I come before the Lord,
    and bow myself before (M)God on high?
Shall I come before him with burnt offerings,
    with calves a year old?
(N)Will the Lord be pleased with[a] thousands of rams,
    with ten thousands of rivers of oil?
(O)Shall I give my firstborn for my transgression,
    the fruit of my body for the sin of my soul?”
He has told you, O man, what is good;
    and (P)what does the Lord require of you
but to do justice, and to love kindness,[b]
    and to (Q)walk humbly with your God?

Destruction of the Wicked

The voice of the Lord cries to the city—
    and it is sound wisdom to fear (R)your name:
“Hear of (S)the rod and of him who appointed it![c]
10     Can I forget any longer the treasures[d] of wickedness in the house of the wicked,
    and the scant measure that is accursed?
11 Shall I acquit the man (T)with wicked scales
    and with a bag of deceitful weights?
12 Your[e] rich men are (U)full of violence;
    your inhabitants (V)speak lies,
    and (W)their tongue is deceitful in their mouth.
13 Therefore I strike you with a grievous blow,
    (X)making you desolate because of your sins.
14 (Y)You shall eat, but not be satisfied,
    and there shall be hunger within you;
you shall put away, but not preserve,
    and what you preserve I will give to the sword.
15 (Z)You shall sow, but not reap;
    you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil;
    you shall tread grapes, but not drink wine.
16 For you have kept the statutes of (AA)Omri,[f]
    and all the works of the house of (AB)Ahab;
    and you have walked in their counsels,
that I may make you (AC)a desolation, and your[g] inhabitants (AD)a hissing;
    so you shall bear (AE)the scorn of my people.”

Notas al pie

  1. Micah 6:7 Or Will the Lord accept
  2. Micah 6:8 Or steadfast love
  3. Micah 6:9 The meaning of the Hebrew is uncertain
  4. Micah 6:10 Or Are there still treasures
  5. Micah 6:12 Hebrew whose
  6. Micah 6:16 Hebrew For the statutes of Omri are kept
  7. Micah 6:16 Hebrew its

Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!

Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твердые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.

Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.

Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал перед тобою Моисея, Аарона и Мариам.

Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что [происходило] от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни.

'С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожжениями, с тельцами однолетними?

Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего--за грех души моей?'

О, человек! сказано тебе, что--добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.

Глас Господа взывает к городу, и мудрость благоговеет пред именем Твоим: слушайте жезл и Того, Кто поставил его.

10 Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?

11 Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?

12 Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их,

13 то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои.

14 Ты будешь есть, и не будешь сыт; пустота будет внутри тебя; будешь хранить, но не убережешь, а что сбережешь, то предам мечу.

15 Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.

16 Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и вы понесете поругание народа Моего.