An exhortation to the dumb creatures to hear the judgment against Israel being unkind. 6 What manner of sacrifices do please God.

Hearken ye now what the Lord saith, Arise thou, and contend before the [a]mountains, and let the hills hear thy voice.

Hear ye, O mountains, the Lord’s quarrel, and ye mighty foundations of the earth: for the Lord hath a quarrel against his people, and he will plead with Israel.

O my people, what have I done unto thee? or wherein have I grieved thee? testify against me.

Surely I [b]brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants, and I have sent before thee, Moses, Aaron, and Miriam.

O my people, remember now what Balak king of Moab had devised, and what Balaam the son of Beor answered him, from [c]Shittim unto Gilgal, that ye may know the [d]righteousness of the Lord.

Wherewith [e]shall I come before the Lord, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, and with calves of a year old?

Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousand rivers of oil? shall I give my [f]firstborn for my transgression, even the fruit of my body, for the sin of my soul?

He hath showed thee, O man, what is good, and what the Lord requireth of thee: [g]surely to do justly, and to love mercy, and to humble thyself, to walk with thy God.

The Lord’s voice crieth unto the [h]city, and the man of wisdom shall see thy name: Hear the rod, and who hath appointed it.

10 Are yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure, that is abominable?

11 Shall I justify the wicked balances, and the bag of deceitful weights?

12 For the rich men thereof [i]are full of cruelty, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.

13 Therefore also will I make thee sick in smiting thee, and in making thee desolate, because of thy sins.

14 Thou shalt eat and not be satisfied, and [j]thy casting down shall be in the midst of thee, and thou [k]shalt take hold, but shalt not deliver, and that which thou deliverest, will I give up to the sword.

15 Thou shalt sow, but not reap: Thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil, and make sweet wine, but shall not drink wine.

16 For the [l]statutes of Omri are kept, and all the manner of the house of Ahab, and ye walk in their counsels, that I should make thee waste, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.

Footnotes

  1. Micah 6:1 He took the high mountains and hard rocks to witness against the obstinacy of his people.
  2. Micah 6:4 I have not hurt thee, but bestowed infinite benefits upon thee.
  3. Micah 6:5 That is, remember my benefits from the beginning how I delivered you from Balaam’s curse, and also spared you from Shittim, which was in the plain of Moab, till I brought you into the land promised.
  4. Micah 6:5 That is, the truth of his promise and his manifold benefits toward you.
  5. Micah 6:6 Thus the people by hypocrisy ask how to please God and are content to offer sacrifices, but will not change their lives.
  6. Micah 6:7 There is nothing so dear to man, but the hypocrites will offer it unto God, if they think thereby to avoid his anger: but they will never be brought to mortify their own affections, and to give themselves willingly to serve God as he commandeth.
  7. Micah 6:8 The Prophet in few words calleth them to the observation of the second Table, to know if they will obey God aright or no, saying that God hath prescribed them to do this.
  8. Micah 6:9 Meaning, that when God speaketh to any city or nation, the godly will acknowledge his majesty and consider not the mortal man that bringeth the threatening, but God that sendeth it.
  9. Micah 6:12 That is, of Jerusalem.
  10. Micah 6:14 Thou shalt be consumed with inward grief and evils.
  11. Micah 6:14 Meaning, that the city should go about to save her men, as they that lay hold on that which they would preserve.
  12. Micah 6:16 You have received all the corruption and idolatry, wherewith the ten tribes were infected under Omri and Ahab his son: and to excuse your doings, you allege the King’s authority by his statutes, and also wisdom and policy in so doing, but you shall not escape punishment: but as I have shown you great favor, and taken you for my people, so shall your plagues be accordingly, Luke 12:47.

Hear ye now what the Lord saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Hear ye, O mountains, the Lord's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the Lord hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the Lord.

Wherewith shall I come before the Lord, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?

Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?

The Lord's voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.

10 Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

11 Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.

13 Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.

14 Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.

15 Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.

16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.

As acusações do Senhor contra Israel

Ouçam o que o Senhor diz:

“Levantem-se e apresentem sua causa!
Que os montes e as colinas sejam testemunhas de suas queixas.
E agora, ó montes e firmes alicerces da terra,
ouçam a queixa do Senhor.
Ele julgará seu povo,
fará acusações contra Israel.

“Ó meu povo, o que fiz para se cansarem de mim?
Respondam-me!
Eu os tirei do Egito e os resgatei da escravidão;
enviei Moisés, Arão e Miriã para guiá-los.
Ó meu povo, não se lembra de como Balaque, rei de Moabe,
planejou que você fosse amaldiçoado,
e como, em vez disso, Balaão, filho de Beor, o abençoou?
Não recorda sua viagem do vale das Acácias[a] a Gilgal,
quando eu, o Senhor, lhe revelei minha fidelidade?”

Que podemos apresentar ao Senhor?
Devemos trazer holocaustos ao Deus Altíssimo?
Devemos nos prostrar diante dele
com ofertas de bezerros de um ano?
Devemos oferecer ao Senhor milhares de carneiros
e dez mil rios de azeite?
Devemos sacrificar nossos filhos mais velhos
para pagar por nossos pecados?
Ó povo, o Senhor já lhe declarou o que é bom
e o que ele requer de você:
que pratique a justiça, ame a misericórdia
e ande humildemente com seu Deus.

A culpa e o castigo de Israel

Se forem sábios, temam o Senhor!
Sua voz clama a todos em Jerusalém:
“Ouçam os exércitos de destruição;
o Senhor os envia.[b]
10 Que direi sobre as casas dos perversos,
cheias de tesouros obtidos pelo engano?
E quanto à prática repulsiva
de calcular cereais com medidas falsas?[c]
11 Como posso aceitar seus comerciantes
que usam balanças e pesos desonestos?
12 Os ricos entre vocês enriqueceram
por meio de extorsão e violência.
Seus habitantes estão acostumados a mentir;
sua língua não consegue mais dizer a verdade.

13 “Por isso eu a farei sofrer!
Em ruínas a deixarei por causa de seus pecados.
14 Você comerá, mas nunca se saciará;
continuará a sentir as dores de fome.
E, embora tente economizar alguma coisa,
no fim nada lhe sobrará.
O pouco que você ajuntar
darei àqueles que a conquistarem.
15 Você semeará plantações,
mas não as colherá.
Espremerá azeitonas,
mas não terá óleo suficiente para se ungir.
Pisará uvas,
mas não obterá suco para fazer vinho.
16 Você obedece apenas às leis do rei Onri
e segue apenas as práticas do rei Acabe.
Por isso farei de você um exemplo
e a levarei à ruína.
Será tratada com desprezo
e insultada por todos que a virem”.

Footnotes

  1. 6.5 Em hebraico, Sitim.
  2. 6.9 Em hebraico, Ouçam a vara; / quem a nomeou?
  3. 6.10 Em hebraico, usar o efa curto? O efa era uma unidade para medir cereais.