Micah 6
Common English Bible
God’s dispute with Israel
6 Hear what the Lord is saying:
Arise, lay out the lawsuit before the mountains;
let the hills hear your voice!
2 Hear, mountains, the lawsuit of the Lord!
Hear, eternal foundations of the earth!
The Lord has a lawsuit against his people;
with Israel he will argue.
3 “My people, what did I ever do to you?
How have I wearied you? Answer me!
4 I brought you up out of the land of Egypt;
I redeemed you from the house of slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.
5 My people, remember what Moab’s King Balak had planned,
and how Balaam, Beor’s son, answered him!
Remember everything[a] from Shittim to Gilgal,
that you might learn to recognize the righteous acts of the Lord!”
What does the Lord require?
6 With what should I approach the Lord
and bow down before God on high?
Should I come before him with entirely burned offerings,
with year-old calves?
7 Will the Lord be pleased with thousands of rams,
with many torrents of oil?
Should I give my oldest child for my crime;
the fruit of my body for the sin of my spirit?
8 He has told you, human one, what is good and
what the Lord requires from you:
to do justice, embrace faithful love, and walk humbly with your God.
Punishment is near
9 The voice of the Lord calls out to the city;
wisdom appears when one fears your name.[b]
Hear, tribe, and who appointed her![c]
10 Are the treasures of wickedness still in the house of wickedness,
while the shorted basket[d] is denounced?[e]
11 Can I approve wicked scales and a bag of false weights
12 in a city[f] whose wealthy are full of violence
and whose inhabitants speak falsehood
with lying tongues in their mouths?
13 So I have made you sick by striking you!
I have struck you because of your sins.
14 You devour, but you aren’t satisfied;
a gnawing emptiness is within you.
You put something aside,
but you don’t keep it safe.
That which you do try to keep safe,
I will give to the sword.
15 You sow, but you don’t gather.
You tread down olives, but you don’t anoint with oil;
you tread grapes, but don’t drink wine.
16 Yet you[g] have kept the policies of Omri,
all the practices of the house of Ahab;
you have followed their counsels.
Therefore, I will make you a sign of destruction,
your[h] inhabitants an object of hissing!
You must bear the reproach of my people.
Footnotes
- Micah 6:5 Heb lacks everything.
- Micah 6:9 Heb uncertain
- Micah 6:9 Heb uncertain
- Micah 6:10 Or ephah, approximately twenty quarts of grain
- Micah 6:10 Heb uncertain
- Micah 6:12 Heb lacks in a city.
- Micah 6:16 Or he
- Micah 6:16 Or her
弥迦书 6
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶和华谴责以色列
6 当听耶和华说的话:
起来,向山岭争辩,
使冈陵听见你的声音。
2 山岭啊,要听耶和华的指控!
大地永久的根基啊,要听!
因耶和华控告他的百姓,
与以色列争辩。
3 “我的百姓啊,我向你做了什么呢?
我在什么事上使你厌烦?
你回答我吧!
4 我曾将你从埃及地领出来,
从为奴之家救赎你,
我差遣摩西、亚伦和米利暗在你前面带领。
5 我的百姓啊,当记念从前摩押王巴勒如何筹算,
比珥的儿子巴兰如何回应他,
当记念从什亭到吉甲所发生的事,
好使你们明白耶和华公义的作为。”
耶和华的要求
6 “我朝见耶和华,
在至高 神面前跪拜,当献上什么呢?
难道献一岁的牛犊为燔祭来朝见他吗?
7 耶和华岂喜悦千千的公羊,
或是万万的油河吗?
我岂可为自己的过犯献我的长子,
为自己的罪恶献我所亲生的吗?”
8 世人哪,耶和华已指示你何为善。
他向你所要的是什么呢?
只要你行公义,好怜悯,
存谦卑的心与你的 神同行。
9 耶和华向这城呼叫
—看重你的名是真智慧[a]—
你们当听惩罚[b]和派定惩罚的人[c]。
10 恶人家中不是仍有不义之财
和惹人生气的变小了的伊法吗?
11 我若用不公道的天平
和袋中诡诈的法码,
岂可算为清白呢?
12 城里的有钱人遍行残暴,
其中的居民说谎话,
口中的舌头尽是诡诈。
13 因此,我也击打你,使你受伤[d],
因你的罪恶使你受惊骇。
14 你要吃,却吃不饱,
你的肚子仍是空空。
你必被挪去,不得逃脱;
如有逃脱的,我必交给刀剑。
15 你撒种,却不得收割;
踹橄榄,却不得油抹身;
有新酒,却不得酒喝。
16 因为你遵守暗利的规条,
行亚哈家一切所行的,
顺从他们的计谋;
因此,我必使你荒凉,
使你的居民遭人嗤笑,
你们也必担当我百姓的羞辱。
Micah 6
New International Version
The Lord’s Case Against Israel
6 Listen to what the Lord says:
“Stand up, plead my case before the mountains;(A)
let the hills hear what you have to say.
2 “Hear,(B) you mountains, the Lord’s accusation;(C)
listen, you everlasting foundations of the earth.
For the Lord has a case(D) against his people;
he is lodging a charge(E) against Israel.
3 “My people, what have I done to you?
How have I burdened(F) you?(G) Answer me.
4 I brought you up out of Egypt(H)
and redeemed you from the land of slavery.(I)
I sent Moses(J) to lead you,
also Aaron(K) and Miriam.(L)
5 My people, remember
what Balak(M) king of Moab plotted
and what Balaam son of Beor answered.
Remember your journey from Shittim(N) to Gilgal,(O)
that you may know the righteous acts(P) of the Lord.”
6 With what shall I come before(Q) the Lord
and bow down before the exalted God?
Shall I come before him with burnt offerings,
with calves a year old?(R)
7 Will the Lord be pleased with thousands of rams,(S)
with ten thousand rivers of olive oil?(T)
Shall I offer my firstborn(U) for my transgression,
the fruit of my body for the sin of my soul?(V)
8 He has shown you, O mortal, what is good.
And what does the Lord require of you?
To act justly(W) and to love mercy
and to walk humbly[a](X) with your God.(Y)
Israel’s Guilt and Punishment
9 Listen! The Lord is calling to the city—
and to fear your name is wisdom—
“Heed the rod(Z) and the One who appointed it.[b]
10 Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house,
and the short ephah,[c] which is accursed?(AA)
11 Shall I acquit someone with dishonest scales,(AB)
with a bag of false weights?(AC)
12 Your rich people are violent;(AD)
your inhabitants are liars(AE)
and their tongues speak deceitfully.(AF)
13 Therefore, I have begun to destroy(AG) you,
to ruin[d] you because of your sins.
14 You will eat but not be satisfied;(AH)
your stomach will still be empty.[e]
You will store up but save nothing,(AI)
because what you save[f] I will give to the sword.
15 You will plant but not harvest;(AJ)
you will press olives but not use the oil,
you will crush grapes but not drink the wine.(AK)
16 You have observed the statutes of Omri(AL)
and all the practices of Ahab’s(AM) house;
you have followed their traditions.(AN)
Therefore I will give you over to ruin(AO)
and your people to derision;
you will bear the scorn(AP) of the nations.[g]”
Footnotes
- Micah 6:8 Or prudently
- Micah 6:9 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
- Micah 6:10 An ephah was a dry measure.
- Micah 6:13 Or Therefore, I will make you ill and destroy you; / I will ruin
- Micah 6:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Micah 6:14 Or You will press toward birth but not give birth, / and what you bring to birth
- Micah 6:16 Septuagint; Hebrew scorn due my people
Micah 6
New King James Version
God Pleads with Israel
6 Hear now what the Lord says:
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
2 (A)Hear, O you mountains, (B)the Lord’s complaint,
And you strong foundations of the earth;
For (C)the Lord has a complaint against His people,
And He will [a]contend with Israel.
3 “O My people, what (D)have I done to you?
And how have I (E)wearied you?
Testify against Me.
4 (F)For I brought you up from the land of Egypt,
I redeemed you from the house of bondage;
And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
5 O My people, remember now
What (G)Balak king of Moab counseled,
And what Balaam the son of Beor answered him,
From [b]Acacia Grove to Gilgal,
That you may know (H)the righteousness of the Lord.”
6 With what shall I come before the Lord,
And bow myself before the High God?
Shall I come before Him with burnt offerings,
With calves a year old?
7 (I)Will the Lord be pleased with thousands of rams,
Ten thousand (J)rivers of oil?
(K)Shall I give my firstborn for my transgression,
[c]The fruit of my body for the sin of my soul?
8 He has (L)shown you, O man, what is good;
And what does the Lord require of you
But (M)to do justly,
To love [d]mercy,
And to walk humbly with your God?
Punishment of Israel’s Injustice
9 The Lord’s voice cries to the city—
Wisdom shall see Your name:
“Hear the rod!
Who has appointed it?
10 Are there yet the treasures of wickedness
In the house of the wicked,
And the short measure that is an abomination?
11 Shall I count pure those with (N)the wicked scales,
And with the bag of deceitful weights?
12 For her rich men are full of (O)violence,
Her inhabitants have spoken lies,
And (P)their tongue is deceitful in their mouth.
13 “Therefore I will also (Q)make you sick by striking you,
By making you desolate because of your sins.
14 (R)You shall eat, but not be satisfied;
[e]Hunger shall be in your midst.
You may carry some away,[f] but shall not save them;
And what you do rescue I will give over to the sword.
15 “You shall (S)sow, but not reap;
You shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil;
And make sweet wine, but not drink wine.
16 For the statutes of (T)Omri are (U)kept;
All the works of Ahab’s house are done;
And you walk in their counsels,
That I may make you a [g]desolation,
And your inhabitants a hissing.
Therefore you shall bear the (V)reproach of [h]My people.”
Footnotes
- Micah 6:2 bring charges against
- Micah 6:5 Heb. Shittim, Num. 25:1; Josh. 2:1; 3:1
- Micah 6:7 My own child
- Micah 6:8 Or lovingkindness
- Micah 6:14 Or Emptiness or Humiliation
- Micah 6:14 Tg., Vg. You shall take hold
- Micah 6:16 Or object of horror
- Micah 6:16 So with MT, Tg., Vg.; LXX nations
Copyright © 2011 by Common English Bible
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

