The Ruler to Be Born in Bethlehem

[a] Now muster your troops, O daughter[b] of troops;
    siege is laid against us;
with a rod (A)they strike the judge of Israel
    on the cheek.
[c] (B)But you, O Bethlehem Ephrathah,
    who are too little to be among the clans of (C)Judah,
from you shall come forth for me
    one who is to be (D)ruler in Israel,
(E)whose coming forth is (F)from of old,
    from ancient days.
Therefore he shall give them up (G)until the time
    when she who is in labor has given birth;
then (H)the rest of his brothers shall return
    to the people of Israel.
And he shall stand (I)and shepherd his flock (J)in the strength of the Lord,
    in the majesty of the name of the Lord his God.
And they shall dwell secure, for now (K)he shall be great
    to the ends of the earth.
And he shall be (L)their peace.

(M)When the Assyrian comes into our land
    and treads in our palaces,
then we will raise against him seven (N)shepherds
    and eight princes of men;
they shall shepherd the land of Assyria with the sword,
    and the land of (O)Nimrod at its entrances;
and he shall deliver us from the Assyrian
    (P)when he comes into our land
    and treads within our border.

A Remnant Shall Be Delivered

Then (Q)the remnant of Jacob shall be
    in the midst of many peoples
like dew from the Lord,
    like showers on the grass,
which delay not for a man
    nor wait for the children of man.
And (R)the remnant of Jacob shall be among the nations,
    in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,
    like a young lion among the flocks of sheep,
(S)which, when it goes through, treads down
    and tears in pieces, and there is none to deliver.
Your hand shall (T)be lifted up over your adversaries,
    and all your enemies shall be cut off.

10 And (U)in that day, declares the Lord,
    (V)I will cut off your horses from among you
    and will destroy your chariots;
11 (W)and I will cut off the cities of your land
    and throw down all your strongholds;
12 and I will cut off (X)sorceries from your hand,
    and (Y)you shall have no more tellers of fortunes;
13 and (Z)I will cut off your carved images
    and (AA)your pillars from among you,
(AB)and you shall bow down no more
    to the work of your hands;
14 and I will root out your (AC)Asherah images from among you
    (AD)and destroy your cities.
15 And in anger and wrath (AE)I will execute vengeance
    on the nations that did not obey.

Footnotes

  1. Micah 5:1 Ch 4:14 in Hebrew
  2. Micah 5:1 That is, city
  3. Micah 5:2 Ch 5:1 in Hebrew

Birth of the King in Bethlehem

[a]Now muster yourselves in troops, daughter of troops;
[b]They have laid siege against us;
With a rod they will (A)strike the judge of Israel on the cheek.
[c]But as for (B)you, Bethlehem Ephrathah,
Too little to be among the clans of Judah,
From (C)you One will come forth for Me to be (D)ruler in Israel.
His times of coming forth are (E)from long ago,
From the days of eternity.”
Therefore He will (F)give them up until the time
When she (G)who is in labor has given birth.
Then the (H)remainder of His kinsmen
Will return to the sons of Israel.
And He will arise and (I)shepherd His flock
In the strength of the Lord,
In the majesty of the name of the Lord His God.
And they will [d]remain,
Because [e]at that time He will be great
To the (J)ends of the earth.
This One (K)will be our peace.
When the (L)Assyrian invades our land,
When he tramples on our [f]citadels,
Then we will raise against him
Seven shepherds and eight leaders of people.
They will (M)shepherd the land of Assyria with the sword,
The land of (N)Nimrod at its entrances;
And He will (O)rescue us from the Assyrian
When he invades our land,
And when he tramples our territory.

Then the (P)remnant of Jacob
Will be among many peoples
Like (Q)dew from the Lord,
Like (R)showers on vegetation
That do not wait for man,
Or delay for [g]mankind.
The remnant of Jacob
Will be among the nations,
Among many peoples
(S)Like a lion among the animals of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Which, if he passes through,
(T)Tramples and (U)tears,
And there is (V)no one who can rescue.
Your hand will be (W)lifted up against your adversaries,
And all your enemies will be eliminated.

10 “And it will be on that day,” declares the Lord,
(X)That I will eliminate your (Y)horses from among you,
And destroy your chariots.
11 I will also eliminate the (Z)cities of your land,
And tear down all your (AA)fortifications.
12 I will eliminate (AB)sorceries from your hand,
And you will have no fortune-tellers.
13 (AC)I will eliminate your carved images
And your memorial stones from among you,
So that you will no longer bow down
To the work of your hands.
14 I will uproot your [h](AD)Asherim from among you,
And destroy your cities.
15 And I will (AE)execute vengeance in anger and wrath
On the nations which have not obeyed.”

Footnotes

  1. Micah 5:1 Ch 4:14 in Heb
  2. Micah 5:1 Lit He has
  3. Micah 5:2 Ch 5:1 in Heb
  4. Micah 5:4 Or live in safety
  5. Micah 5:4 Lit now
  6. Micah 5:5 Or palaces
  7. Micah 5:7 Lit sons of mankind
  8. Micah 5:14 I.e., wooden symbols of a female deity (Asherah)

A Promised Ruler From Bethlehem

[a]Marshal your troops now, city of troops,
    for a siege is laid against us.
They will strike Israel’s ruler
    on the cheek(A) with a rod.

“But you, Bethlehem(B) Ephrathah,(C)
    though you are small among the clans[b] of Judah,
out of you will come for me
    one who will be ruler(D) over Israel,
whose origins are from of old,(E)
    from ancient times.”(F)

Therefore Israel will be abandoned(G)
    until the time when she who is in labor bears a son,
and the rest of his brothers return
    to join the Israelites.

He will stand and shepherd his flock(H)
    in the strength of the Lord,
    in the majesty of the name of the Lord his God.
And they will live securely, for then his greatness(I)
    will reach to the ends of the earth.

And he will be our peace(J)
    when the Assyrians invade(K) our land
    and march through our fortresses.
We will raise against them seven shepherds,
    even eight commanders,(L)
who will rule[c] the land of Assyria with the sword,
    the land of Nimrod(M) with drawn sword.[d](N)
He will deliver us from the Assyrians
    when they invade our land
    and march across our borders.(O)

The remnant(P) of Jacob will be
    in the midst of many peoples
like dew(Q) from the Lord,
    like showers on the grass,(R)
which do not wait for anyone
    or depend on man.
The remnant of Jacob will be among the nations,
    in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,(S)
    like a young lion among flocks of sheep,
which mauls and mangles(T) as it goes,
    and no one can rescue.(U)
Your hand will be lifted up(V) in triumph over your enemies,
    and all your foes will be destroyed.

10 “In that day,” declares the Lord,

“I will destroy your horses from among you
    and demolish your chariots.(W)
11 I will destroy the cities(X) of your land
    and tear down all your strongholds.(Y)
12 I will destroy your witchcraft
    and you will no longer cast spells.(Z)
13 I will destroy your idols(AA)
    and your sacred stones from among you;(AB)
you will no longer bow down
    to the work of your hands.(AC)
14 I will uproot from among you your Asherah poles[e](AD)
    when I demolish your cities.
15 I will take vengeance(AE) in anger and wrath
    on the nations that have not obeyed me.”

Footnotes

  1. Micah 5:1 In Hebrew texts 5:1 is numbered 4:14, and 5:2-15 is numbered 5:1-14.
  2. Micah 5:2 Or rulers
  3. Micah 5:6 Or crush
  4. Micah 5:6 Or Nimrod in its gates
  5. Micah 5:14 That is, wooden symbols of the goddess Asherah

將有一君由猶大之伯利恆而出

成群的民[a]哪,現在你要聚集成隊!因為仇敵圍攻我們,要用杖擊打以色列審判者的臉。

伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」 耶和華必將以色列人交付敵人,直等那生產的婦人生下子來。那時,掌權者[b]其餘的弟兄必歸到以色列人那裡。

國權日大至於地極

他必起來,倚靠耶和華的大能並耶和華他神之名的威嚴,牧養他的羊群。他們要安然居住,因為他必日見尊大,直到地極。 這位必做我們的平安。當亞述人進入我們的地境,踐踏宮殿的時候,我們就立起七個牧者、八個首領攻擊他。 他們必用刀劍毀壞亞述地和寧錄地的關口。亞述人進入我們的地境踐踏的時候,他必拯救我們。 雅各餘剩的人必在多國的民中,如從耶和華那裡降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗賴人力,也不等候世人之功。

必獲勝制敵

雅各餘剩的人必在多國多民中,如林間百獸中的獅子,又如少壯獅子在羊群中。他若經過,就必踐踏撕裂,無人搭救。 願你的手舉起高過敵人,願你的仇敵都被剪除!

10 耶和華說:「到那日,我必從你中間剪除馬匹,毀壞車輛。 11 也必從你國中除滅城邑,拆毀一切的保障。 12 又必除掉你手中的邪術,你那裡也不再有占卜的。 13 我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。 14 我必從你中間拔出木偶,又毀滅你的城邑。 15 我也必在怒氣和憤怒中,向那不聽從的列國施報。」

Footnotes

  1. 彌迦書 5:1 「民」原文作「女子」。
  2. 彌迦書 5:3 原文作:他。