耶和华的应许

耶路撒冷的居民[a]啊,
现在你们要调集军队!
敌人正四面围攻我们,
要用杖击打以色列首领的脸颊。

以法他的伯利恒啊,
你在犹大各城中毫不起眼,
但将有一位从你那里出来,
为我统治以色列;
祂的根源自亘古,来自太初。

耶和华要将以色列人交给他们的敌人,
直到那临盆的妇人生下儿子。
那时,祂流亡的弟兄将重返他们的以色列同胞那里。
祂要挺身而起,
倚靠耶和华的能力,
奉祂上帝耶和华的威名牧养祂的群羊。
他们将安然居住,
因为那时祂必受尊崇,直达地极。
祂必给他们带来平安!

亚述人侵略我们的国土、践踏我们的宫殿时,
我们将选立七位牧者和八位首领抗击他们。
他们要用刀剑统治亚述,统治宁录地区。
亚述人侵入我们国境、践踏我们疆土时,
祂必拯救我们。

雅各余剩的子孙将在万民中像从耶和华那里降下的雨露,
又像洒在草上的甘霖。
他们不依靠人,
不冀望于世人。
在各国各民中,
雅各余剩的子孙犹如林间百兽中的狮子,
又像闯入羊群的猛狮,
将猎物扑倒撕碎,
无人能搭救。
愿你们伸手战胜仇敌!
愿你们的仇敌都被铲除!

10 耶和华说:
“到那日,
我要消灭你们的战马,
毁坏你们的战车。
11 我要摧毁你们境内的城邑,
拆除你们所有的堡垒。
12 我要除掉你们手中的巫术,
使你们那里不再有占卜的。
13 我要从你们中间除去雕刻的神像和神柱,
使你们不再跪拜自己所造的。
14 我要从你们中间铲除亚舍拉神像,
毁灭你们的偶像。
15 我要在烈怒中报应那些不听从我的国家。”

Footnotes

  1. 5:1 耶路撒冷的居民”希伯来文是“被围攻的女子”。

The Ruler to Be Born in Bethlehem

[a] Now muster your troops, O daughter[b] of troops;
    siege is laid against us;
with a rod (A)they strike the judge of Israel
    on the cheek.
[c] (B)But you, O Bethlehem Ephrathah,
    who are too little to be among the clans of (C)Judah,
from you shall come forth for me
    one who is to be (D)ruler in Israel,
(E)whose coming forth is (F)from of old,
    from ancient days.
Therefore he shall give them up (G)until the time
    when she who is in labor has given birth;
then (H)the rest of his brothers shall return
    to the people of Israel.
And he shall stand (I)and shepherd his flock (J)in the strength of the Lord,
    in the majesty of the name of the Lord his God.
And they shall dwell secure, for now (K)he shall be great
    to the ends of the earth.
And he shall be (L)their peace.

(M)When the Assyrian comes into our land
    and treads in our palaces,
then we will raise against him seven (N)shepherds
    and eight princes of men;
they shall shepherd the land of Assyria with the sword,
    and the land of (O)Nimrod at its entrances;
and he shall deliver us from the Assyrian
    (P)when he comes into our land
    and treads within our border.

A Remnant Shall Be Delivered

Then (Q)the remnant of Jacob shall be
    in the midst of many peoples
like dew from the Lord,
    like showers on the grass,
which delay not for a man
    nor wait for the children of man.
And (R)the remnant of Jacob shall be among the nations,
    in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,
    like a young lion among the flocks of sheep,
(S)which, when it goes through, treads down
    and tears in pieces, and there is none to deliver.
Your hand shall (T)be lifted up over your adversaries,
    and all your enemies shall be cut off.

10 And (U)in that day, declares the Lord,
    (V)I will cut off your horses from among you
    and will destroy your chariots;
11 (W)and I will cut off the cities of your land
    and throw down all your strongholds;
12 and I will cut off (X)sorceries from your hand,
    and (Y)you shall have no more tellers of fortunes;
13 and (Z)I will cut off your carved images
    and (AA)your pillars from among you,
(AB)and you shall bow down no more
    to the work of your hands;
14 and I will root out your (AC)Asherah images from among you
    (AD)and destroy your cities.
15 And in anger and wrath (AE)I will execute vengeance
    on the nations that did not obey.

Footnotes

  1. Micah 5:1 Ch 4:14 in Hebrew
  2. Micah 5:1 That is, city
  3. Micah 5:2 Ch 5:1 in Hebrew