10 In that day—
this is the Lord’s declaration—
I will remove your horses from you(A)
and wreck your chariots.
11 I will remove the cities of your land(B)
and tear down all your fortresses.(C)
12 I will remove sorceries from your hands,(D)
and you will not have any more fortune-tellers.

Read full chapter

10 耶和華說:“到那日,

我必從你中間剪除你的馬匹,

毀滅你的車輛,

11 拆毀你國中的城市,

傾覆你的一切保障;

12 我必從你的手中除掉巫術,

你那裡就不再有占卜的;

Read full chapter

10 “In that day,” declares the Lord,

“I will destroy your horses from among you
    and demolish your chariots.(A)
11 I will destroy the cities(B) of your land
    and tear down all your strongholds.(C)
12 I will destroy your witchcraft
    and you will no longer cast spells.(D)

Read full chapter

10 And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

Read full chapter