Add parallel Print Page Options

“In that day,” says Yahweh,
    “I will assemble that which is lame,
    and I will gather that which is driven away,
    and that which I have afflicted;
    and I will make that which was lame a remnant,
    and that which was cast far off a strong nation:
    and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”
You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion,
    to you it will come,
    yes, the former dominion will come,
    the kingdom of the daughter of Jerusalem.
Now why do you cry out aloud?
    Is there no king in you?
    Has your counselor perished,
    that pains have taken hold of you as of a woman in travail?
10 Be in pain, and labor to give birth, daughter of Zion,
    like a woman in travail;
    for now you will go out of the city,
    and will dwell in the field,
    and will come even to Babylon.
There you will be rescued.
    There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.
11 Now many nations have assembled against you, that say,
    “Let her be defiled,
    and let our eye gloat over Zion.”
12 But they don’t know the thoughts of Yahweh,
    neither do they understand his counsel;
    for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
13 Arise and thresh, daughter of Zion;
    for I will make your horn iron,
    and I will make your hoofs bronze;
and you will beat in pieces many peoples:
and I will devote their gain to Yahweh,
    and their substance to the Lord of the whole earth.

Read full chapter

The Lord Shall Rescue Zion

(A)In that day, declares the Lord,
    (B)I will assemble the (C)lame
and gather those who have been driven away
    and those whom I have afflicted;
and the lame I will make (D)the remnant,
    and those who were cast off, a strong nation;
and (E)the Lord will reign over them (F)in Mount Zion
    from this time forth and forevermore.

And you, O tower of the flock,
    hill of the daughter of Zion,
to you shall it come,
    the former dominion shall come,
    kingship for the daughter of Jerusalem.

Now why do you cry aloud?
    (G)Is there no king in you?
(H)Has your counselor perished,
    that (I)pain seized you like a woman in labor?
10 (J)Writhe and groan,[a] O daughter of Zion,
    like a woman in labor,
for (K)now you shall go out from the city
    and dwell in the open country;
    you (L)shall go to Babylon.
There you shall be rescued;
    (M)there the Lord will redeem you
    from the hand of your enemies.

11 Now (N)many nations
    are assembled against you,
saying, “Let her be defiled,
    and (O)let our eyes gaze upon Zion.”
12 But (P)they do not know
    the thoughts of the Lord;
they do not understand his plan,
    that (Q)he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
13 Arise and thresh,
    O daughter of Zion,
for I will make your horn iron,
    and I will make your hoofs bronze;
you shall beat in pieces many peoples;
    and (R)shall devote[b] (S)their gain to the Lord,
    their wealth to (T)the Lord of the whole earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 4:10 Or push
  2. Micah 4:13 Hebrew devote to destruction