Micah 4
Christian Standard Bible
The Lord’s Rule from Restored Zion
4 In the last days(A)
the mountain of the Lord’s house(B)
will be established
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
Peoples will stream to it,(C)
2 and many nations will come and say,(D)
“Come, let’s go up to the mountain of the Lord,(E)
to the house of the God of Jacob.
He will teach us about his ways(F)
so we may walk in his paths.”
For instruction will go out of Zion(G)
and the word of the Lord from Jerusalem.
3 He will settle disputes among many peoples(H)
and provide arbitration for strong nations
that are far away.
They will beat their swords into plows
and their spears into pruning knives.
Nation will not take up the sword against nation,
and they will never again train for war.
4 But each person will sit under his grapevine(I)
and under his fig tree
with no one to frighten him.(J)
For the mouth of the Lord(K) of Armies
has spoken.
5 Though all the peoples walk
in the name of their own gods,(L)
we will walk(M) in the name of the Lord our God
forever and ever.(N)
6 On that day—
this is the Lord’s declaration—
I will assemble the lame
and gather the scattered,(O)
those I have injured.
7 I will make the lame into a remnant,(P)
those far removed into a strong nation.
Then the Lord will reign over them(Q) in Mount Zion
from this time on and forever.
8 And you, watchtower for the flock,(R)
fortified hill[a] of Daughter Zion,
the former rule(S) will come to you;
sovereignty will come to Daughter Jerusalem.
From Exile to Victory
9 Now, why are you shouting loudly?(T)
Is there no king with you?
Has your counselor perished(U)
so that anguish grips you like a woman in labor?
10 Writhe and cry out,[b](V) Daughter Zion,
like a woman in labor,
for now you will leave the city(W)
and camp in the open fields.
You will go to Babylon;
there you will be rescued;(X)
there the Lord will redeem you(Y)
from the grasp of your enemies!
11 Many nations have now assembled against you;(Z)
they say, “Let her be defiled,
and let us feast our eyes on Zion.”
12 But they do not know the Lord’s intentions(AA)
or understand his plan,
that he has gathered them
like sheaves to the threshing floor.
13 Rise and thresh,(AB) Daughter Zion,
for I will make your horns iron
and your hooves bronze
so you can crush many peoples.(AC)
Then you[c] will set apart their plunder(AD)
for the Lord,
their wealth for the Lord of the whole earth.
Michea 4
Conferenza Episcopale Italiana
II. PROMESSE A SION
Il regno futuro del Signore a Sion
4 Alla fine dei giorni
il monte del tempio del Signore
resterà saldo sulla cima dei monti
e s'innalzerà sopra i colli
e affluiranno ad esso i popoli;
2 verranno molte genti e diranno:
«Venite, saliamo al monte del Signore
e al tempio del Dio di Giacobbe;
egli ci indicherà le sue vie
e noi cammineremo sui suoi sentieri»,
poichè da Sion uscirà la legge
e da Gerusalemme la parola del Signore.
3 Egli sarà arbitro tra molti popoli
e pronunzierà sentenza fra numerose nazioni;
dalle loro spade forgeranno vomeri,
dalle loro lame, falci.
Nessuna nazione alzerà la spada contro un'altra nazione
e non impareranno più l'arte della guerra.
4 Siederanno ognuno tranquillo sotto la vite
e sotto il fico
e più nessuno li spaventerà,
poichè la bocca del Signore degli eserciti ha parlato!
5 Tutti gli altri popoli
camminino pure ognuno nel nome del suo dio,
noi cammineremo nel nome del Signore Dio nostro,
in eterno, sempre.
Il raduno a Sion del gregge disperso
6 «In quel giorno - dice il Signore -
radunerò gli zoppi,
raccoglierò gli sbandati
e coloro che ho trattato duramente.
7 Degli zoppi io farò un resto,
degli sbandati una nazione forte.
E il Signore regnerà su di loro
sul monte Sion,
da allora e per sempre.
8 E a te, Torre del gregge,
colle della figlia di Sion, a te verrà,
ritornerà a te la sovranità di prima,
il regno della figlia di Gerusalemme».
Assedio, esilio e liberazione a Sion
9 Ora perché gridi così forte?
Non c'è forse nelle tue mura alcun re?
I tuoi consiglieri sono forse periti,
perchè ti prendono i dolori come di partoriente?
10 Spasima e gemi, figlia di Sion, come una partoriente,
perchè presto uscirai dalla città
e dimorerai per la campagna
e andrai fino a Babilonia.
Là sarai liberata,
là il Signore ti riscatterà
dalla mano dei tuoi nemici.
Le nazioni stritolate sull'aia
11 Ora si sono adunate contro di te
molte nazioni
che dicono: «Sia profanata
e godano i nostri occhi
alla vista di Sion».
12 Ma esse non conoscono
i pensieri del Signore
e non comprendono il suo consiglio,
poichè le ha radunate
come covoni sull'aia.
13 Alzati e trebbia, figlia di Sion,
perchè renderò di ferro il tuo corno
e di bronzo le tue unghie
e tu stritolerai molti popoli:
consacrerai al Signore i loro guadagni
e le loro ricchezze al padrone di tutta la terra.
Miseria e gloria della dinastia di Davide
14 Ora fatti incisioni, o figlia dell'orda,
han posto l'assedio intorno a noi,
con la verga percuotono sulla guancia
il giudice d'Israele.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.