Add parallel Print Page Options

你这羊群的高台,锡安[a]的山哪,从前的权柄,就是耶路撒冷[b]的国权,必归于你。

Read full chapter

Footnotes

  1. 弥迦书 4:8 “城”原文作“女子”。
  2. 弥迦书 4:8 “民”原文作“女子”。

“你这羊群的瞭望塔,
锡安城[a]的坚垒啊!
从前的国权——
耶路撒冷城的王位必重新归你。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:8 ”希伯来文是“女子”,可能是对锡安的昵称,下同4:13