Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“Do not preach”—thus they preach—
    “one should not preach of such things;
    disgrace will not overtake us.”(A)
Should this be said, O house of Jacob?
    Is the Lord’s patience exhausted?
    Are these his doings?
Do not my words do good
    to one who walks uprightly?
But you rise up against my people[a] as an enemy;
    you strip the robe from the peaceful,[b]
from those who pass by trustingly
    with no thought of war.
The women of my people you drive out
    from their pleasant houses;
from their young children you take away
    my glory forever.
10 Arise and go,
    for this is no place to rest,
because of uncleanness that destroys
    with a violent destruction.(B)
11 If someone were to go about uttering empty falsehoods,
    saying, “I will preach to you of wine and strong drink,”
    such a one would be the preacher for this people!(C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2.8 Cn: Heb But yesterday my people rose
  2. 2.8 Cn: Heb from before a garment

Lying Prophets

“Stop preaching,” they preach.[a] “Do not preach about these things,”
    but these charges will not be turned away.[b]
Should the house of Jacob say,
    “Is the Spirit of the Lord impatient?
    Would he really do these things?”

    Will my words fail to accomplish good things for people who walk uprightly?
But lately my people have stood up like an enemy.

    You strip off the splendid robe from those who pass by
    as they return safely from battle.[c]
You drive the women among my people out of their comfortable houses.
    You take away my splendor from their children forever.
10 Get up and leave,
    for this will not be a place to rest,
    because the impurity that destroys it will bring painful destruction.
11 If a man full of bluster and lies comes and says,
    “I will preach for you about wine and beer,”
    he would be just the preacher for these people.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Micah 2:6 Or stop droning on. The basic meaning of the Hebrew word is drip or drool. This implies that Micah’s message is a tiresome one that the people do not want to hear. The English word preach sometimes retains this negative connotation when a speaker’s message about behavior is unwelcome.
  2. Micah 2:6 The translation above, which follows the Hebrew reading, interprets this line as a warning from the Lord that the complainers cannot escape the prophesied judgment. Many translations emend the verb and take this as a continuation of the words of the people: These insults of yours will never touch us. Another option is to take the last part of the verse as a question: Will there be no end to the scolding?
  3. Micah 2:8 The meaning of this line is uncertain.