Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

(A)Do not speak, dripping out words,’ they say while dripping out words.
But if [a]they do (B)not drip out words concerning these things,
(C)Dishonor will not be turned back.
Is it being said, O house of Jacob:
‘Is the Spirit of Yahweh (D)impatient?
Are these His deeds?’
Do not My words (E)do good
To the one (F)walking uprightly?
[b]And recently My people have arisen as an (G)enemy—
You (H)strip the [c]robe off the garment
From (I)unsuspecting passers-by,
From those returned from war.
The women of My people you (J)drive out,
Each one from her pleasant house.
From her infants you take My (K)splendor forever.
10 Arise and go,
For this is no place (L)of rest
Because of the (M)uncleanness that wreaks destruction,
A painful destruction.
11 If a man walking after wind and (N)lying
Had acted falsely and said,
‘I will speak, dripping out words to you concerning (O)wine and liquor,’
He would be one who drips out words as a spokesman to (P)this people.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Micah 2:6 God’s prophets
  2. Micah 2:8 Lit And yesterday
  3. Micah 2:8 Or ornaments

Lying Prophets

“Stop preaching,” they preach.[a] “Do not preach about these things,”
    but these charges will not be turned away.[b]
Should the house of Jacob say,
    “Is the Spirit of the Lord impatient?
    Would he really do these things?”

    Will my words fail to accomplish good things for people who walk uprightly?
But lately my people have stood up like an enemy.

    You strip off the splendid robe from those who pass by
    as they return safely from battle.[c]
You drive the women among my people out of their comfortable houses.
    You take away my splendor from their children forever.
10 Get up and leave,
    for this will not be a place to rest,
    because the impurity that destroys it will bring painful destruction.
11 If a man full of bluster and lies comes and says,
    “I will preach for you about wine and beer,”
    he would be just the preacher for these people.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Micah 2:6 Or stop droning on. The basic meaning of the Hebrew word is drip or drool. This implies that Micah’s message is a tiresome one that the people do not want to hear. The English word preach sometimes retains this negative connotation when a speaker’s message about behavior is unwelcome.
  2. Micah 2:6 The translation above, which follows the Hebrew reading, interprets this line as a warning from the Lord that the complainers cannot escape the prophesied judgment. Many translations emend the verb and take this as a continuation of the words of the people: These insults of yours will never touch us. Another option is to take the last part of the verse as a question: Will there be no end to the scolding?
  3. Micah 2:8 The meaning of this line is uncertain.