Destruction in Israel and Judah

The (A)word of the Lord which came to (B)Micah of Moresheth in the days of (C)Jotham, (D)Ahaz, and (E)Hezekiah, kings of Judah, and which he saw regarding Samaria and Jerusalem.

Hear, you peoples, all of [a]you;
(F)Listen carefully, earth and [b]all it contains,
And may the Lord [c]God be a (G)witness against you,
The Lord from His holy temple.
For behold, the Lord is (H)coming forth from His place.
He will come down and (I)tread on the high places of the [d]earth.
(J)The mountains will melt under Him
And the valleys will be split,
Like wax before the fire,
Like water poured down a steep place.
All this is due to the [e]wrongdoing of Jacob
And the sins of the house of Israel.
What is the [f](K)wrongdoing of Jacob?
Is it not (L)Samaria?
What is the (M)high [g]place of Judah?
Is it not Jerusalem?
For I will make Samaria a (N)heap of ruins [h]in the open country,
(O)Planting places for a vineyard.
I will (P)hurl her stones down into the valley,
And (Q)lay bare her foundations.
All of her (R)idols will be crushed,
All of her earnings will be burned with fire,
And all of her images I will make desolate;
For she collected them from a (S)prostitute’s earnings,
And to the earnings of a prostitute they will return.

Because of this I must mourn and wail,
I must go (T)barefoot and naked;
I must do mourning like the (U)jackals,
And a mourning like the ostriches.
For her (V)wound is incurable,
For (W)it has come to Judah;
It has reached the (X)gate of my people,
Even to Jerusalem.
10 (Y)Do not tell it in Gath,
Do not weep at all.
At [i]Beth-le-aphrah roll yourself in the dust in mourning.
11 [j]Go on your way, inhabitant of [k]Shaphir, in (Z)shameful nakedness.
The inhabitant of [l](AA)Zaanan does not [m]escape.
The mourning of [n]Beth-ezel: “He will take from you its [o]support.”
12 For the inhabitant of [p]Maroth
[q](AB)Waits for something good,
Because a disaster has come down from the Lord
To the (AC)gate of Jerusalem.
13 Harness the chariot to the team of horses,
You inhabitant of (AD)Lachish—
She was the beginning of sin
To the daughter of Zion—
Because in you were found
The (AE)rebellious acts of Israel.
14 Therefore you will give parting (AF)gifts
In behalf of Moresheth-gath;
The houses of (AG)Achzib will become a [r](AH)deception
To the kings of Israel.
15 Moreover, I will bring on you
The one who takes possession,
You inhabitant of [s](AI)Mareshah.
The glory of Israel will enter (AJ)Adullam.
16 Shave yourself (AK)bald, yes, cut off your hair,
Because of the children of your delight;
Extend your baldness like the eagle,
For they will (AL)go from you into exile.

Footnotes

  1. Micah 1:2 Lit them
  2. Micah 1:2 Lit its fullness
  3. Micah 1:2 Heb YHWH, usually rendered Lord
  4. Micah 1:3 Or land
  5. Micah 1:5 Or rebellion
  6. Micah 1:5 Or rebellion
  7. Micah 1:5 Lit places
  8. Micah 1:6 Lit of the field
  9. Micah 1:10 I.e., house of dust
  10. Micah 1:11 I.e., Go into captivity
  11. Micah 1:11 I.e., pleasantness
  12. Micah 1:11 I.e., going out
  13. Micah 1:11 Lit go out
  14. Micah 1:11 I.e., the house beside
  15. Micah 1:11 Lit standing place
  16. Micah 1:12 I.e., bitterness
  17. Micah 1:12 Or possibly has been in agony for
  18. Micah 1:14 Heb achzab, wordplay on Achzib
  19. Micah 1:15 I.e., possession

La palabra del Señor vino a Miqueas de Moreset durante el reinado de Yotán,(A) Ajaz(B) y Ezequías,(C) reyes de Judá. Esto es lo que Miqueas vio acerca de Samaria y de Jerusalén.

«¡Escuchen, pueblos todos! ¡Presta atención, tierra, con todos tus habitantes! ¡Que desde su santo templo nuestro Dios y Señor sea testigo contra ustedes! ¡Miren al Señor! ¡Ya sale de su lugar! ¡Ya desciende para hollar las alturas de la tierra! Bajo sus pies los montes se derriten, como la cera ante el fuego; los valles se ahondan, como partidos por las aguas que se precipitan al abismo. Y todo esto sucede por causa de la rebelión de Jacob y por los pecados de la casa de Israel. ¡Y la causa de la rebelión de Jacob es Samaria! ¡Y los lugares altos de Judá están en Jerusalén!

»Por eso voy a convertir a Samaria en un montón de ruinas y en tierra para plantar viñas; ¡voy a esparcir sus piedras por el valle, y a dejar al descubierto sus cimientos! Todas sus estatuas serán hechas pedazos, y todas sus ganancias serán arrojadas al fuego. ¡Yo destruiré a todos sus ídolos! El dinero que juntó por la paga de sus prostituciones, en dinero de prostitución se convertirá.»

Por eso lloro y gimo. Por eso ando descalzo y semidesnudo. Mis quejas parecen aullidos de chacales, lamentos de avestruces. La llaga de Samaria es dolorosa, y se ha extendido hasta Judá. Ha llegado hasta Jerusalén, hasta la puerta de mi pueblo.

10 No lo digan en Gat, ni lloren demasiado. ¡Revuélquense en el polvo de Bet Leafrá! 11 Sigan adelante, habitantes de Safir, desnudos y avergonzados; y ustedes, habitantes de Zanán, no salgan, que Betesel está llorando y les ha retirado su apoyo. 12 Los habitantes de Marot anhelan con ansias recibir el bien, pero de parte del Señor el mal ha llegado hasta las puertas mismas de Jerusalén.

13 Ustedes, habitantes de Laquis, que fueron los primeros causantes del pecado de la bella Sión, enganchen a sus carros los caballos más veloces, porque en ustedes se han hallado las rebeliones de Israel. 14 Por lo tanto, ustedes pagarán tributo a Moréset Gat, y las casas de Aczib serán una trampa para los reyes de Israel. 15 Y ustedes, habitantes de Maresa, van a tener un nuevo amo, y los mejores hombres de Israel huirán hasta Adulán.

16 Rápate, pues, la cabeza y aféitate la barba por los hijos en que te deleitas; quédate calvo como el águila, porque tus hijos serán llevados en cautiverio, lejos de ti.