The word of the Lord that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.

Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord God be witness against you, the Lord from his holy temple.

For, behold, the Lord cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.

And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.

For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.

And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.

Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.

For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.

10 Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.

11 Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.

12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem.

13 O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.

14 Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.

15 Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.

16 Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Destruction in Israel and Judah

The (A)word of the Lord which came to (B)Micah of Moresheth in the days of (C)Jotham, (D)Ahaz, and (E)Hezekiah, kings of Judah, and which he saw regarding Samaria and Jerusalem.

Hear, you peoples, all of [a]you;
(F)Listen carefully, earth and [b]all it contains,
And may the Lord [c]God be a (G)witness against you,
The Lord from His holy temple.
For behold, the Lord is (H)coming forth from His place.
He will come down and (I)tread on the high places of the [d]earth.
(J)The mountains will melt under Him
And the valleys will be split,
Like wax before the fire,
Like water poured down a steep place.
All this is due to the [e]wrongdoing of Jacob
And the sins of the house of Israel.
What is the [f](K)wrongdoing of Jacob?
Is it not (L)Samaria?
What is the (M)high [g]place of Judah?
Is it not Jerusalem?
For I will make Samaria a (N)heap of ruins [h]in the open country,
(O)Planting places for a vineyard.
I will (P)hurl her stones down into the valley,
And (Q)lay bare her foundations.
All of her (R)idols will be crushed,
All of her earnings will be burned with fire,
And all of her images I will make desolate;
For she collected them from a (S)prostitute’s earnings,
And to the earnings of a prostitute they will return.

Because of this I must mourn and wail,
I must go (T)barefoot and naked;
I must do mourning like the (U)jackals,
And a mourning like the ostriches.
For her (V)wound is incurable,
For (W)it has come to Judah;
It has reached the (X)gate of my people,
Even to Jerusalem.
10 (Y)Do not tell it in Gath,
Do not weep at all.
At [i]Beth-le-aphrah roll yourself in the dust in mourning.
11 [j]Go on your way, inhabitant of [k]Shaphir, in (Z)shameful nakedness.
The inhabitant of [l](AA)Zaanan does not [m]escape.
The mourning of [n]Beth-ezel: “He will take from you its [o]support.”
12 For the inhabitant of [p]Maroth
[q](AB)Waits for something good,
Because a disaster has come down from the Lord
To the (AC)gate of Jerusalem.
13 Harness the chariot to the team of horses,
You inhabitant of (AD)Lachish—
She was the beginning of sin
To the daughter of Zion—
Because in you were found
The (AE)rebellious acts of Israel.
14 Therefore you will give parting (AF)gifts
In behalf of Moresheth-gath;
The houses of (AG)Achzib will become a [r](AH)deception
To the kings of Israel.
15 Moreover, I will bring on you
The one who takes possession,
You inhabitant of [s](AI)Mareshah.
The glory of Israel will enter (AJ)Adullam.
16 Shave yourself (AK)bald, yes, cut off your hair,
Because of the children of your delight;
Extend your baldness like the eagle,
For they will (AL)go from you into exile.

Footnotes

  1. Micah 1:2 Lit them
  2. Micah 1:2 Lit its fullness
  3. Micah 1:2 Heb YHWH, usually rendered Lord
  4. Micah 1:3 Or land
  5. Micah 1:5 Or rebellion
  6. Micah 1:5 Or rebellion
  7. Micah 1:5 Lit places
  8. Micah 1:6 Lit of the field
  9. Micah 1:10 I.e., house of dust
  10. Micah 1:11 I.e., Go into captivity
  11. Micah 1:11 I.e., pleasantness
  12. Micah 1:11 I.e., going out
  13. Micah 1:11 Lit go out
  14. Micah 1:11 I.e., the house beside
  15. Micah 1:11 Lit standing place
  16. Micah 1:12 I.e., bitterness
  17. Micah 1:12 Or possibly has been in agony for
  18. Micah 1:14 Heb achzab, wordplay on Achzib
  19. Micah 1:15 I.e., possession

Domsord över Juda och Israel

Herrens ord till morastiten Mika, vid den tid då Jotam, Ahas och Hiskia var kungar i Juda, det han skådade angående Samaria och Jerusalem.

Hör alla folk,
    lyssna du jord och allt som är därpå.
Herren, Herren skall vara ett vittne mot er,
Herren från sitt heliga tempel.
Ty se, Herren träder ut ur sin boning,
han far ner och går fram över jordens höjder.
Bergen smälter under honom
    och dalarna bryter fram
som vaxet för elden,
    som vattnet när det störtar utför branten.
Allt detta sker för att Jakob har avfallit,
för att Israels hus har syndat.
    Vem är skyldig till Jakobs avfall?
Är det inte Samaria?
    Och vem till Juda offerhöjder?
Är det inte Jerusalem?

Därför skall jag göra Samaria till en stenhög på marken,
till en plats för vinodling.
    Jag skall vräka hennes stenar ner i dalen,
och blotta hennes grundvalar.
Alla hennes utskurna avgudabilder skall krossas,
alla hennes skökogåvor skall brännas upp i eld,
alla hennes avgudar skall jag förstöra.
Ty genom skökolön har hon skaffat dem,
och skökolön skall de bli igen.

Över detta vill jag klaga och jämra mig,
jag vill gå utblottad och naken.
    Jag vill yla som en schakal
och klaga som en struts.
Ty hennes sår kan inte läkas,
    det har kommit ända till Juda,
det har nått ända till mitt folks port,
ända till Jerusalem.
10 Förkunna det inte i Gat,
    gråt inte så bittert!
I Bet-Leafra
    vältrar jag mig i stoftet.
11 Drag ut i nakenhet och skam,
    ni som bor i Safir!
De som bor i Saanan vågar sig inte ut.
Klagoljuden i Bet-Haesel gör att ni inte kan stanna där.
12 De som bor i Marot våndas efter det goda,
ty en olycka har kommit från Herren
till Jerusalems port.
13 Spänn travare för vagnen,
    ni som bor i Lakish,
ni som var orsaken till synd
    hos dottern Sion,
ty det var hos er man fann
    Israels överträdelser.
14 Därför skall du ge skiljebrev
    åt Moreset-Gat.
Husen i Aksib har blivit som en lögn
för Israels kungar.
15 Ännu en gång skall jag låta erövraren komma över er,
ni som bor i Maresa.
    Ända till Adullam skall den komma,
Israels härlighet.
16 Raka dig skallig och skär av ditt hår
för barnen som var din glädje.
    Gör ditt huvud kalt som gamens,
ty de skall föras bort från dig.