Micah 5:6-8
EasyEnglish Bible
6 These leaders will use their swords to destroy Assyria.
They will beat the people in the country called Nimrod with swords in their hands.[a]
Assyria's soldiers will come into our country.
They will march across our borders,
but our ruler will save us from them.
God's people will be strong again
7 And later, Jacob's people who are still alive will be in many countries.
They will be everywhere,
like water on the ground in the early morning,
or rain on the grass.
The Lord sends the water to help the plants,
but no human can make it stay.
8 Jacob's people who are still alive will be living among people in many other countries.
They will become like a dangerous lion among the other animals in the forest.[b]
They will become like a young lion among people's sheep.
The lion attacks other animals.
It knocks them down and it tears them in pieces.
Nobody can save them.[c]
Footnotes
- 5:6 Nimrod is another name for Assyria. (Genesis 10:8-11 says that Nimrod was a strong hunter. He lived in the same place as Assyria, but many years earlier.)
- 5:8 A lion is a big wild animal. It kills other animals and it eats them.
- 5:8 Verses 7-8 These verses tell about the future time when God's people will be strong again. This time is the ‘last days’, as in Chapter 4:1. Jacob's people can bring life to people from other countries as water brings life to plants. But some of those other people may not want to obey God. To them, Jacob's people will bring death, as a lion kills other animals.
Micah 5:6-8
New International Version
6 who will rule[a] the land of Assyria with the sword,
the land of Nimrod(A) with drawn sword.[b](B)
He will deliver us from the Assyrians
when they invade our land
and march across our borders.(C)
7 The remnant(D) of Jacob will be
in the midst of many peoples
like dew(E) from the Lord,
like showers on the grass,(F)
which do not wait for anyone
or depend on man.
8 The remnant of Jacob will be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,(G)
like a young lion among flocks of sheep,
which mauls and mangles(H) as it goes,
and no one can rescue.(I)
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.