Micah 2:3-5
Lexham English Bible
3 Therefore, thus says Yahweh: Look! I am planning disaster against this family from which you will not be able to remove your necks. You will not walk proudly, for it is a time of disaster.
4 In that day they will raise a proverb against you,
and will wail a bitter wailing, saying,
“We are utterly ruined;
he exchanges the portion of my people.
How he removes it from me;
he apportions our field to an apostate.”
5 Therefore you will have no one casting a line by lot
in the assembly of Yahweh.
Micah 2:3-5
New American Standard Bible
3 Therefore this is what the Lord says:
“Behold, I am (A)planning against this (B)family a catastrophe
From which you (C)cannot remove your necks;
And you will not walk (D)haughtily,
For it will be an (E)evil time.
4 On that day they will (F)take up against you a [a]song of mocking
And [b](G)utter a song of mourning and say,
‘We are completely (H)destroyed!
He exchanges the share of my people;
How He removes it from me!
To the apostate He (I)apportions our fields.’
5 Therefore you will have no one [c](J)applying a measuring line
For you by lot in the assembly of the Lord.
Micah 2:3-5
New International Version
3 Therefore, the Lord says:
“I am planning disaster(A) against this people,
from which you cannot save yourselves.
You will no longer walk proudly,(B)
for it will be a time of calamity.
4 In that day people will ridicule you;
they will taunt you with this mournful song:
‘We are utterly ruined;(C)
my people’s possession is divided up.(D)
He takes it from me!
He assigns our fields to traitors.’”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.