11 Treci, locuitoare a Şafirului[a],
    goală şi plină de ruşine!
Locuitoarea Ţaananului[b]
    nu îndrăzneşte să iasă!
Bet-Eţelul este în jale;
    sprijinul lui a fost luat de la voi![c]
12 Locuitoarea Marotului[d] tânjeşte
    după vremuri mai bune,
căci s-a coborât nenorocirea din partea Domnului
    până la poarta Ierusalimului.
13 Înhamă-ţi caii la carul de luptă,
    locuitoare a Lachişului[e]!
Tu ai fost cea dintâi pricină de păcătuire
    pentru fiica Sionului,
căci în tine au fost găsite
    nelegiuirile lui Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mica 1:11 Şafir înseamnă plăcut(ă)
  2. Mica 1:11 Ţaanan sună asemănător cu termenul ebraic pentru a ieşi
  3. Mica 1:11 Bet-Eţel înseamnă Casa apropiată (vecină)
  4. Mica 1:12 Marot înseamnă Cele amare
  5. Mica 1:13 Lachiş sună asemănător cu termenul ebraic pentru caii folosiţi la atelaj