13 Rise and thresh,(A) Daughter Zion,
for I will make your horns iron
and your hooves bronze
so you can crush many peoples.(B)
Then you[a] will set apart their plunder(C)
for the Lord,
their wealth for the Lord of the whole earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:13 LXX, Syr, Tg; MT reads I

13 耶和华说:
“锡安城啊,
起来打谷吧!
我要给你铁角,
我要给你铜蹄。
你要打碎列国,
将他们的不义之财献给耶和华,
把他们的财富献给普天下的主。”

Read full chapter

13 Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the Lord, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Read full chapter

13 “Arise(A) and (B)thresh, O daughter of Zion;
For I will make your horn iron,
And I will make your hooves bronze;
You shall (C)beat in pieces many peoples;
(D)I will consecrate their gain to the Lord,
And their substance to (E)the Lord of the whole earth.”

Read full chapter