Mga Gawa 8
Magandang Balita Biblia
Inusig ni Saulo ang Iglesya
8 Sinang-ayunan ni Saulo ang pagpatay kay Esteban.
Nang araw na iyon, nagsimula ang matinding pag-uusig laban sa iglesya sa Jerusalem; at maliban sa mga apostol, ang lahat ng sumasampalataya ay nagkawatak-watak at napunta sa iba't ibang lugar sa lupain ng Judea at Samaria. 2 Si Esteban nama'y inilibing ng mga taong may takot sa Diyos at tinangisan nang gayon na lamang.
3 Samantala,(A) sinikap ni Saulo na wasakin ang iglesya; pinasok niya ang mga bahay-bahay at kanyang kinaladkad at ibinilanggo ang mga sumasampalataya, maging lalaki o babae.
Ipinangaral sa Samaria ang Magandang Balita
4 Ipinangaral ng mga mananampalatayang nagkawatak-watak sa iba't ibang lugar ang Salita saan man sila magpunta. 5 Nagpunta si Felipe sa lungsod[a] ng Samaria at ipinahayag doon ang Cristo. 6 Nang marinig ng mga tao si Felipe at makita ang mga himalang ginawa niya, nakinig silang mabuti sa kanyang sinasabi. 7 Ang masasamang espiritu ay lumabas sa mga taong sinapian nila at sumisigaw habang lumalabas. Maraming lumpo at pilay ang pinagaling 8 kaya't nagkaroon ng malaking kagalakan sa lungsod na iyon.
9 Doo'y may isang lalaking ang pangalan ay Simon. Noong una, pinapahanga niya ang mga Samaritano sa pamamagitan ng salamangka. Ipinagmamalaki niya na siya'y isang dakilang tao, 10 at pinapakinggan naman siya ng lahat, mula sa pinakamababa hanggang sa pinakamataas sa lipunan, “Ang lalaking ito ang kapangyarihan ng Diyos na tinatawag na Dakila,” sabi nila. 11 Mahabang panahon ding sila'y pinahanga niya sa pamamagitan ng kanyang salamangka, kaya't siya'y patuloy na pinapakinggan nila. 12 Ngunit nang sumampalataya sila nang ipangaral ni Felipe ang Magandang Balita tungkol sa kaharian ng Diyos at tungkol kay Jesu-Cristo, nagpabautismo ang mga lalaki't babae. 13 Pati si Simon ay sumampalataya rin, at nang mabautismuhan ay patuloy siyang sumama kay Felipe. Humanga si Simon nang makita niya ang mga himala.
14 Nang mabalitaan ng mga apostol sa Jerusalem na tinanggap ng mga Samaritano ang salita ng Diyos, isinugo nila roon sina Pedro at Juan. 15 Pagdating doon, ipinanalangin ng dalawang apostol ang mga Samaritano upang sila'y tumanggap din ng Espiritu Santo, 16 sapagkat hindi pa ito bumababa sa kaninuman sa kanila. Sila'y nabautismuhan pa lamang sa pangalan ng Panginoong Jesus. 17 Ipinatong nina Pedro at Juan ang kanilang kamay sa mga Samaritano at tumanggap ang mga ito ng Espiritu Santo.
18 Nakita ni Simon na ang Espiritu'y ipinagkakaloob sa pamamagitan ng pagpapatong ng kamay ng mga apostol, kaya't inalok niya ng salapi sina Pedro at Juan. 19 “Bigyan din ninyo ako ng kapangyarihang ito upang ang sinumang patungan ko ng kamay ay tumanggap ng Espiritu Santo,” sabi niya.
20 Sinagot siya ni Pedro, “Nawa'y mapapahamak ka kasama ng iyong salapi, sapagkat inakala mong mabibili ng salapi ang kaloob ng Diyos! 21 Wala kang bahagi ni karapatan sa bagay na ito, sapagkat hindi tama ang iyong puso sa paningin ng Diyos. 22 Pagsisihan mo ang kasamaan mong ito at manalangin ka sa Panginoon, na nawa'y patawarin ka niya sa iyong hangarin, 23 dahil nakikita kong puno ka ng inggit at bilanggo ng kasalanan.”
24 Sumagot si Simon, “Idalangin ninyo ako sa Panginoon, para hindi ko sapitin ang alinman sa mga sinabi ninyo!”
25 Pagkatapos magpatotoo at mangaral ng salita ng Panginoon, bumalik sa Jerusalem sina Pedro at Juan. Ipinangaral nila ang Magandang Balita tungkol kay Cristo sa maraming nayon ng Samaria na kanilang dinaanan.
Si Felipe at ang Pinunong Taga-Etiopia
26 Pagkatapos, sinabi ng isang anghel ng Panginoon kay Felipe, “Pumunta ka sa gawing timog sa daang mula sa Jerusalem papuntang Gaza.” Halos hindi na iyon dinadaanan ngayon. 27 Pumunta nga doon si Felipe. Samantala, isang eunuko na pinunong taga-Etiopia, na ingat-yaman ng Candace, reyna ng Etiopia, ang nagtungo sa Jerusalem upang sumamba 28 at pauwi na noon, nakasakay sa kanyang karwahe at nagbabasa ng aklat ni Propeta Isaias. 29 “Sabayan mo ang sasakyang iyon,” utos ng Espiritu kay Felipe. 30 Kaya patakbong lumapit si Felipe at narinig niyang binabasa ng pinuno ang aklat ni Propeta Isaias. Tinanong ni Felipe ang pinuno, “Nauunawaan ba ninyo ang inyong binabasa?”
31 Sagot naman nito, “Paano ko mauunawaan ito kung walang magpapaliwanag sa akin?” At si Felipe ay inanyayahan niyang sumakay sa karwahe at umupo sa kanyang tabi. 32 Ito(B) ang bahagi ng kasulatang binabasa niya:
“Siya ay tulad ng isang tupang dinadala sa katayan;
tulad ng isang korderong hindi tumututol kahit na gupitan.
At hindi umiimik kahit kaunti man.
33 Siya'y hinamak at pinagkaitan ng katarungan.
Walang sinumang makapagsasalaysay tungkol sa kanyang angkan,
sapagkat kinitil nila ang kanyang buhay.”
34 Nagtanong kay Felipe ang pinuno, “Sabihin mo nga sa akin, sino ba ang tinutukoy dito ng propeta? Sarili ba niya o iba?”
35 Simula sa kasulatang ito ay isinalaysay sa kanya ni Felipe ang Magandang Balita tungkol kay Jesus. 36 Nagpatuloy sila sa paglalakbay, at dumating sa isang lugar na may tubig. Kaya't sinabi ng pinuno, “Tingnan mo, may tubig dito! Mayroon bang hadlang upang ako'y bautismuhan?” [37 Sinabi sa kanya ni Felipe, “Maaari, kung sumasampalataya ka nang buong puso.” Sumagot ang pinuno, “Sumasampalataya ako na si Jesu-Cristo ang Anak ng Diyos!”][b]
38 Pinatigil ng pinuno ang karwahe, lumusong silang dalawa sa tubig at binautismuhan siya ni Felipe. 39 Pagkaahon nila sa tubig, si Felipe ay kinuha ng Espiritu ng Panginoon at hindi na siya nakita pa ng pinuno. Ang pinuno ay tuwang-tuwang nagpatuloy sa paglalakbay. 40 Namalayan na lamang ni Felipe na siya'y nasa Azoto. Mula roon, ipinangaral niya ang Magandang Balita tungkol kay Jesus sa lahat ng bayang dinaraanan niya hanggang sa marating niya ang Cesarea.
Footnotes
- Mga Gawa 8:5 sa lungsod: Sa ibang manuskrito'y sa isang lungsod .
- Mga Gawa 8:37 Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang talatang 37.
Acts 8
Complete Jewish Bible
8 and Sha’ul gave his approval to his murder.
Starting with that day, there arose intense persecution against the Messianic Community in Yerushalayim; all but the emissaries were scattered throughout the regions of Y’hudah and Shomron. 2 Some godly men buried Stephen and mourned him deeply. 3 But Sha’ul set out to destroy the Messianic Community — entering house after house, he dragged off both men and women and handed them over to be put in prison. 4 However, those who were scattered announced the Good News of the Word wherever they went.
5 Now Philip went down to a city in Shomron and was proclaiming the Messiah to them; 6 and the crowds were paying close attention to what Philip said, as they heard and saw the miraculous signs he was doing. 7 For many people were having unclean spirits driven out of them, shrieking; also many paralytics and crippled persons were being healed; 8 so that there was great joy in that city.
9 But there was a man named Shim‘on in the city who for some time had been practicing magic and astonishing the nation of Shomron, claiming to be somebody great. 10 Everyone gave heed to him, from the lowest to the highest, saying, “This man is the power of God called ‘The Great Power’.” 11 They followed him because for a considerable time he had amazed them with his magic.
12 But when they came to believe Philip, as he announced the Good News concerning the Kingdom of God and the name of Yeshua the Messiah, they were immersed, both men and women. 13 Moreover, Shim‘on himself came to believe; and after being immersed, he attached himself closely to Philip; and he was amazed as he saw the miraculous signs and great works of power that kept taking place.
14 When the emissaries in Yerushalayim heard that Shomron had received the Word of God, they sent them Kefa and Yochanan, 15 who came down and prayed for them, that they might receive the Ruach HaKodesh. 16 For until then he had not come upon any of them; they had only been immersed into the name of the Lord Yeshua. 17 Then, as Kefa and Yochanan placed their hands on them, they received the Ruach HaKodesh.
18 Shim‘on saw that the Spirit was given when the emissaries placed their hands on them, and he offered them money. 19 “Give this power to me, too,” he said, “so that whoever I place my hands on will receive the Ruach HaKodesh.” 20 But Kefa said to him, “Your silver go to ruin — and you with it, for thinking the free gift of God can be bought! 21 You have no part at all in this matter; because in the eyes of God, your heart is crooked. 22 So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps you will yet be forgiven for holding such a thought in your heart. 23 For I see that you are extremely bitter and completely under the control of sin!” 24 Shim‘on answered, “Pray to the Lord for me, so that none of the things you have spoken about will happen to me.”
25 Then, after giving a thorough witness and speaking the Word of the Lord, Kefa and Yochanan started back to Yerushalayim, announcing the Good News to many villages in Shomron.
26 An angel of Adonai said to Philip, “Get up, and go southward on the road that goes down from Yerushalayim to ‘Azah, the desert road.” 27 So he got up and went. On his way, he caught sight of an Ethiopian, a eunuch who was minister in charge of all the treasure of the Kandake, or queen, of Ethiopia. He had been to Yerushalayim to worship; 28 and now, as he was returning home, he was sitting in his chariot, reading the prophet Yesha‘yahu. 29 The Spirit said to Philip, “Go over to this chariot, and stay close to it.” 30 As Philip ran up, he heard the Ethiopian reading from Yesha‘yahu the prophet. “Do you understand what you’re reading?” he asked. 31 “How can I,” he said, “unless someone explains it to me?” And he invited Philip to climb up and sit with him.
32 Now the portion of the Tanakh that he was reading was this:
“He was like a sheep led to be slaughtered;
like a lamb silent before the shearer, he does not open his mouth.
33 He was humiliated and denied justice.
Who will tell about his descendants,
since his life has been taken from the earth?”[a]
34 The eunuch said to Philip, “Here’s my question to you — is the prophet talking about himself or someone else?” 35 Then Philip started to speak — beginning with that passage, he went on to tell him the Good News about Yeshua.
36 As they were going down the road, they came to some water; and the eunuch said, “Look! Here’s some water! Is there any reason why I shouldn’t be immersed?” 37 [b] 38 He ordered the chariot to stop; then both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip immersed him. 39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away. The eunuch saw no more of him, because he continued on his way — full of joy. 40 But Philip showed up at Ashdod and continued proclaiming the Good News as he went through all the towns until he came to Caesarea.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
