Add parallel Print Page Options

Naghimagsik kay Yahweh ang Israel

14 Nalungkot ang buong bayan ng Israel at magdamag na nag-iyakan. Nagbulungan sila laban kina Moises at Aaron. Ang sabi nila, “Mabuti pang namatay na tayo sa Egipto o kaya'y sa ilang kaysa tayo'y patayin ng ating mga kaaway sa lupaing pinagdalhan sa atin ni Yahweh, at bihagin ang ating asawa't mga anak. Mabuti pa'y bumalik na tayo sa Egipto.” At nag-usap-usap sila na pumili ng isang lider na mangunguna sa kanilang pagbalik.

Sina Moises at Aaron ay nagpatirapa na nakikita ng buong bayan. Dahil sa hinagpis, pinunit nina Josue na anak ni Nun at Caleb na anak ni Jefune ang kanilang kasuotan. Sinabi nila, “Mainam ang lupaing tiningnan namin, saganang-sagana sa lahat ng bagay. Kung malulugod sa atin si Yahweh, ibibigay niya sa atin ang lupaing iyon na mayaman at sagana sa lahat ng bagay. Huwag(A) lamang kayong maghihimagsik laban sa kanya. Magtiwala kayo sa kanya at huwag matakot sa mga tagaroon. Madali natin silang matatalo. Kasama natin si Yahweh at ginapi na niya ang kanilang mga diyos. Kaya huwag kayong matakot.” 10 Ngunit binantaang babatuhin ng taong-bayan sina Josue at Caleb. Kaya't ipinakita ni Yahweh ang kanyang kaluwalhatian sa ibabaw ng Toldang Tipanan.

Nanalangin si Moises para sa Bayan

11 Itinanong ni Yahweh kay Moises, “Hanggang kailan ako hahamakin ng mga taong ito? Kailan pa sila maniniwala sa akin samantalang nasaksihan naman nilang lahat ang mga himalang ginawa ko para sa kanila? 12 Padadalhan ko sila ng salot at aalisan ng karapatan sa mana. At ikaw ang gagawin kong ama ng isang bansang higit na marami at makapangyarihan kaysa kanila.”

13 Sumagot(B) si Moises, “Malalaman ng mga Egipcio ang gagawin ninyong iyan. Alam pa naman nila na ang Israel ay inilabas ninyo sa Egipto sa pamamagitan ng inyong kapangyarihan. 14 At(C) kung ito'y sabihin nila sa mga taga-Canaan, alam din ng mga iyon na ang Israel ay pinapatnubayan ninyo. Alam nilang kayo ay harap-harapang nagpapakita sa Israel at ang bayang ito'y inyong pinapatnubayan sa pamamagitan ng haliging ulap kung araw at haliging apoy kung gabi. 15 Kung lilipulin ninyo sila, sasabihin ng lahat na 16 nilipol ninyo ang Israel sa ilang sapagkat hindi ninyo sila kayang dalhin sa lupaing ipinangako ninyo sa kanila. 17 Kaya nga, isinasamo kong minsan pa ninyong ipakita ang inyong kapangyarihan tulad ng sinabi ninyo noong una, 18 ‘Si Yahweh ay hindi madaling magalit, mahabagin at handang magpatawad. Subalit hindi niya ipinagwawalang-bahala ang kasamaan, sapagkat ang kasalanan ng mga magulang ay kanyang sisingilin hanggang sa ikatlo at ikaapat na salinlahi.’ 19 Isinasamo ko nga, Yahweh, patawarin na ninyo ang mga taong ito at patnubayan sila tulad ng inyong ginagawa mula nang sila'y ilabas ninyo sa Egipto, sapagkat kayo ay Diyos ng pag-ibig, at handang magpatawad sa mga nagkasala.”

20 Sinabi ni Yahweh, “Dahil sa panalangin mo, pinapatawad ko na sila. 21 Ngunit(D) ito ang tandaan mo: hanggang ako'y buháy at nalulukuban ng aking kaluwalhatian ang buong mundo, 22-23 isa man sa mga nakakita ng himalang ginawa ko ay hindi makakapasok sa lupaing ipinangako ko sa inyong mga ninuno. Paulit-ulit nila akong sinusubok at hindi nila ako sinusunod. 24 Ngunit(E) si Caleb na aking lingkod ay naiiba sa kanila. Sumunod siya sa akin nang buong katapatan, kaya makakapasok siya sa lupaing iyon, pati ang kanyang angkan. 25 Kaya bukas, magpatuloy kayo sa paglalakbay patungong Dagat na Pula.[a] Lumigid kayo sa ilang sapagkat ang mga Amoreo at Cananeo ay nasa kapatagan.”

Ang Parusa sa Israel

26 Sinabi ni Yahweh kina Moises at Aaron, 27 “Hanggang ngayo'y patuloy pa rin ang mga Israelita sa pagrereklamo laban sa akin. Kailan pa ba sila tatahimik? 28 Sabihin ninyo sa kanila na ito ang ipinapasabi ko: ‘Habang buháy akong si Yahweh, gagawin ko sa inyo ang narinig kong gusto ninyong mangyari. 29 Mamamatay(F) kayo dito sa ilang. Sa mga kabilang sa sensus, samakatuwid ay iyong mula sa dalawampung taon pataas, 30 isa man ay walang makakarating sa lupaing ipinangako ko, maliban kina Caleb na anak ni Jefune at Josue na anak ni Nun. 31 Ang makakarating lamang doon ay ang inyong mga anak na sinasabi ninyong mabibihag ng kaaway. Sila ang maninirahan doon. 32 Ngunit mamamatay kayo dito sa ilang. 33 Ang(G) mga anak ninyo'y magpapalabuy-laboy rito sa loob ng apatnapung taon, hanggang hindi kayo namamatay lahat. Ito ang kabayaran ng inyong hindi pagsampalataya. 34 Ang apatnapung araw na pinagmanman ninyo sa lupaing iyon ay tutumbasan ko ng apatnapung taon ng pagpapahirap upang madama ninyo ang aking poot sa loob ng panahong iyon.’ 35 Akong si Yahweh ang maysabi nito at gagawin ko ito sa masamang bayang ito. Mamamatay sila rito sa ilang.”

Namatay ang Sampung Masamang Espiya

36 At ang mga espiya na nagbigay ng masamang ulat na siyang naging dahilan ng kaguluhan sa Israel 37 ay nilipol ni Yahweh sa pamamagitan ng salot. 38 Ngunit hindi namatay si Josue na anak ni Nun at si Caleb na anak ni Jefune.

Nalupig ang Israel sa Horma(H)

39 Lahat ng bilin ni Yahweh ay sinabi ni Moises sa mga Israelita, at sila'y nag-iyakan. 40 Kinaumagahan, nagpunta sila sa ibabaw ng burol. Sinabi nila, “Papunta na kami sa lupaing sinasabi ni Yahweh. Tinatanggap naming kami'y nagkasala.”

41 Ngunit sinabi ni Moises, “Bakit ninyo sinusuway si Yahweh? Hindi ba ninyo alam na hindi magtatagumpay ang ginagawa ninyong iyan? 42 Huwag na kayong tumuloy. Kapag tumuloy kayo, malulupig kayo ng inyong mga kaaway sapagkat hindi kayo sasamahan ni Yahweh. 43 Ang mga Amalekita at Cananeo ay naroon sa pupuntahan ninyo at tiyak na papatayin nila kayo. Hindi ninyo maaasahan ang patnubay ni Yahweh sapagkat siya'y itinakwil na ninyo.”

44 Ngunit nagpatuloy pa rin sila kahit wala sa kanila ang Kaban ng Tipan at hindi nila kasama si Moises. 45 Sinalakay nga sila ng mga Amalekita at mga Cananeo na naninirahan sa kaburulan, tinalo sila ng mga ito at tinugis sila hanggang sa Horma.

Footnotes

  1. Mga Bilang 14:25 Dagat na Pula: o kaya'y Dagat ng mga Tambo .

The People Rebel

14 Then all the congregation raised a loud cry, and the people (A)wept that night. And all the people of Israel (B)grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or (C)would that we had died in this wilderness! Why is the Lord bringing us into this land, to fall by the sword? (D)Our wives and our little ones will become a prey. Would it not be better for us to go back to Egypt?” And they said to one another, (E)“Let us choose a leader and (F)go back to Egypt.”

Then (G)Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the people of Israel. (H)And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes and said to all the congregation of the people of Israel, (I)“The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land. If (J)the Lord delights in us, he will bring us into this land and give it to us, (K)a land that flows with milk and honey. Only (L)do not rebel against the Lord. And (M)do not fear the people of the land, for (N)they are bread for us. Their protection is removed from them, and the Lord is with us; do not fear them.” 10 (O)Then all the congregation said to stone them with stones. But (P)the glory of the Lord appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.

11 And the Lord said to Moses, “How long will this people (Q)despise me? And how long will they not (R)believe in me, in spite of all the signs that I have done among them? 12 I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I (S)will make of you a nation greater and mightier than they.”

Moses Intercedes for the People

13 But (T)Moses said to the Lord, “Then the Egyptians will hear of it, for you brought up this people in your might from among them, 14 and they will tell the inhabitants of this land. (U)They have heard that you, O Lord, are in the midst of this people. For you, O Lord, are seen face to face, and (V)your cloud stands over them and you go before them, in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night. 15 Now if you kill this people as one man, then the nations who have heard your fame will say, 16 ‘It is because the Lord (W)was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’ 17 And now, please let the power of the Lord be great as you have promised, saying, 18 (X)‘The Lord is slow to anger and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, (Y)visiting the iniquity of the fathers on the children, to the third and the fourth generation.’ 19 Please (Z)pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just (AA)as you have forgiven this people, from Egypt until now.”

God Promises Judgment

20 Then the Lord said, “I have pardoned, (AB)according to your word. 21 But truly, as I live, and as all (AC)the earth shall be filled with the glory of the Lord, 22 (AD)none of the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the test these (AE)ten times and have not obeyed my voice, 23 (AF)shall see the land that I swore to give to their fathers. And none of those who despised me shall see it. 24 But my servant (AG)Caleb, because he has a different spirit and has (AH)followed me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it. 25 (AI)Now, since the Amalekites and the Canaanites dwell in the valleys, (AJ)turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”

26 And the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying, 27 “How long shall (AK)this wicked congregation grumble against me? (AL)I have heard the grumblings of the people of Israel, which they grumble against me. 28 Say to them, (AM)‘As I live, declares the Lord, (AN)what you have said in my hearing I will do to you: 29 (AO)your dead bodies shall fall in this wilderness, and (AP)of all your number, listed in the census (AQ)from twenty years old and upward, who have grumbled against me, 30 not one shall come into the land where I (AR)swore that I would make you dwell, (AS)except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun. 31 (AT)But your little ones, who you said would become a prey, I will bring in, and they shall know the land that (AU)you have rejected. 32 But as for you, (AV)your dead bodies shall fall in this wilderness. 33 And your children (AW)shall be shepherds in the wilderness (AX)forty years and shall (AY)suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness. 34 (AZ)According to the number of the days in which you spied out the land, (BA)forty days, a year for each day, you shall bear your iniquity forty years, and you shall know my displeasure.’ 35 (BB)I, the Lord, have spoken. Surely this will I do to all (BC)this wicked congregation who are gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die.”

36 (BD)And the men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation grumble against him by bringing up a bad report about the land— 37 the men who brought up a bad report of the land—(BE)died by plague before the Lord. 38 Of those men who went to spy out the land, (BF)only Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive.

Israel Defeated in Battle

39 When Moses told these words to all the people of Israel, the people (BG)mourned greatly. 40 And they rose early in the morning and went up to the heights of the hill country, saying, (BH)“Here we are. We will go up to the place that the Lord has promised, for we have sinned.” 41 (BI)But Moses said, “Why now are you transgressing the command of the Lord, when that will not succeed? 42 (BJ)Do not go up, (BK)for the Lord is not among you, lest you be struck down before your enemies. 43 For there (BL)the Amalekites and the Canaanites are facing you, and you shall fall by the sword. Because you have turned back from following the Lord, the Lord will not be with you.” 44 (BM)But they presumed to go up to the heights of the hill country, although neither (BN)the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed out of the camp. 45 Then (BO)the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them and pursued them, even to (BP)Hormah.