Mga Awit 91
Magandang Balita Biblia
Ang Diyos ang Mag-iingat sa Atin
91 Siyang naghahangad ng pagkupkop ng Kataas-taasan,
at nananatili sa pagkalinga ng Makapangyarihan,
2 ay makakapagsabi kay Yahweh:
“Muog ka't kanlungan,
ikaw ang aking Diyos, ang Diyos na tangi kong pinagtiwalaan.”
3 Sa panganib at bitag ika'y kanyang ililigtas,
at kahit ano mang matinding salot ay di ka magdaranas.
4 Lulukuban ka niya sa lilim ng kanyang malapad na pakpak,
at sa kalinga niya ay palagi ka ngang nakakatiyak;
iingatan niya't ipagsasanggalang, pagkat siya'y matapat.
5 Pagsapit ng gabi, di ka matatakot sa anumang bagay,
maging sa gagawing biglaang paglusob ng mga kaaway.
6 Ni sa ano pa mang darating na salot pagkagat ng dilim,
sa pagpuksa'y wala kang takot, sa araw man dumating.
7 Kahit na mabuwal sa iyong harapan ang sanlibong tao,
sa iyong paligid ang bilang ng patay maging sampung libo;
di ka matatakot, at natitiyak mong di ka maaano.
8 Ika'y magmamasid at sa panonood, mapapatunayan,
iyong makikita, taong masasama'y pinaparusahan.
9 Sapagkat si Yahweh ang iyong ginawang tagapagsanggalang,
at ang pinili mong mag-iingat sa iyo'y Kataas-taasan.
10 Di mo aabuting ika'y mapahamak; di mararanasan
kahit anong uring mga paghihirap sa iyong tahanan.
11 Sa(A) kanyang mga anghel, ika'y itatagubilin,
saan mang dako maparoon, tiyak kang iingatan.
12 Sa(B) kanilang mga kamay, ika'y aalalayan,
nang sa mga bato, paa mo'y hindi masasaktan.
13 Iyong(C) tatapakan kahit mga ahas o leong mabagsik,
di ka maaano sa mga serpiyente't leong mababangis.
14 Ang sabi ng Diyos, “Ililigtas ko ang mga tapat sa akin,
at iingatan ko ang sinumang taong ako'y kikilanlin.
15 Kapag sila'y tumawag, laging handa ako na sila'y pakinggan,
aking sasamahan at kung may problema ay sasaklolohan;
aking ililigtas at ang bawat isa ay pararangalan.
16 Sila'y bibigyan ko't gagantimpalaan ng mahabang buhay,
at nakakatiyak, tatamuhin nila aking kaligtasan!”
Psalm 91
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 91[a]
Security Under God’s Protection
I
1 You who dwell in the shelter of the Most High,[b]
who abide in the shade of the Almighty,
2 Say to the Lord, “My refuge and fortress,
my God in whom I trust.”(A)
3 He will rescue you from the fowler’s snare,
from the destroying plague,
4 He will shelter you with his pinions,
and under his wings you may take refuge;(B)
his faithfulness is a protecting shield.
5 You shall not fear the terror of the night
nor the arrow that flies by day,(C)
6 Nor the pestilence that roams in darkness,
nor the plague that ravages at noon.(D)
7 Though a thousand fall at your side,
ten thousand at your right hand,
near you it shall not come.
8 You need simply watch;
the punishment of the wicked you will see.(E)
9 Because you have the Lord for your refuge
and have made the Most High your stronghold,
10 No evil shall befall you,
no affliction come near your tent.(F)
11 [c]For he commands his angels with regard to you,(G)
to guard you wherever you go.(H)
12 With their hands they shall support you,
lest you strike your foot against a stone.(I)
13 You can tread upon the asp and the viper,
trample the lion and the dragon.(J)
II
14 Because he clings to me I will deliver him;
because he knows my name I will set him on high.(K)
15 He will call upon me and I will answer;(L)
I will be with him in distress;(M)
I will deliver him and give him honor.
16 With length of days I will satisfy him,
and fill him with my saving power.(N)
Footnotes
- Psalm 91 A prayer of someone who has taken refuge in the Lord, possibly within the Temple (Ps 91:1–2). The psalmist is confident that God’s presence will protect the people in every dangerous situation (Ps 91:3–13). The final verses are an oracle of salvation promising salvation to those who trust in God (Ps 91:14–16).
- 91:1 The shelter of the Most High: basically “hiding place” but in the Psalms a designation for the protected Temple precincts, cf. Ps 27:5; 31:21; 61:5. The shade of the Almighty: lit., “the shadow of the wings of the Almighty,” cf. Ps 17:8; 36:8; 57:2; 63:8. Ps 91:4 makes clear that the shadow is an image of the safety afforded by the outstretched wings of the cherubim in the holy of holies.
- 91:11–12 The words are cited in Lk 4:10–11; Mt 4:6, as Satan tempts Jesus in the desert.
Psalm 91
New International Version
Psalm 91
1 Whoever dwells in the shelter(A) of the Most High
will rest in the shadow(B) of the Almighty.[a]
2 I will say of the Lord, “He is my refuge(C) and my fortress,(D)
my God, in whom I trust.”
3 Surely he will save you
from the fowler’s snare(E)
and from the deadly pestilence.(F)
4 He will cover you with his feathers,
and under his wings you will find refuge;(G)
his faithfulness will be your shield(H) and rampart.
5 You will not fear(I) the terror of night,
nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness,
nor the plague that destroys at midday.
7 A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
8 You will only observe with your eyes
and see the punishment of the wicked.(J)
9 If you say, “The Lord is my refuge,”
and you make the Most High your dwelling,
10 no harm(K) will overtake you,
no disaster will come near your tent.
11 For he will command his angels(L) concerning you
to guard you in all your ways;(M)
12 they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.(N)
13 You will tread on the lion and the cobra;
you will trample the great lion and the serpent.(O)
Footnotes
- Psalm 91:1 Hebrew Shaddai
- Psalm 91:14 That is, probably the king
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

