Add parallel Print Page Options

称颂 神的权能与胜利

歌一首,大卫的诗,交给诗班长。

68 愿 神兴起,愿他的仇敌四散;

愿恨恶他的人从他面前逃跑。

愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样;

愿恶人在 神面前灭亡,

好象蜡在火前熔化。

但愿义人在 神面前欢喜快乐;

愿他们高兴快乐。

你们要向 神歌唱,歌颂他的名;

为那乘车经过旷野的预备道路(本句或译:“高举那乘驾云彩之上的”);

他的名是耶和华,

你们要在他面前欢乐。

 神在他的圣居所,

作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。

 神使孤独的有家可居住;

领被囚的出来,到丰盛之处;

唯有悖逆的住在干旱之地。

 神啊!你领着你的子民出来,

走过旷野的时候,(细拉)

地就震动,

在你面前天也落下雨来;

这西奈山在 神面前,

就是在以色列的 神面前,也要震动。

 神啊!你降下大雨,

使你贫瘠的产业得到滋润。

10 你的子民住在其中;

 神啊,你满有恩慈,为贫苦的人预备了一切。

11 主发出命令,

传扬好信息的妇女就成了一大群。

12 “带领大军的君王都逃跑了,逃跑了;

住在家中的妇女分得了战利品。

13 你们躺卧在羊圈中,

如同鸽子的翅膀镀上白银,

羽毛镀上黄金。”

14 全能者赶散境内列王的时候,

就像撒们山上下大雪。

15 巴珊山是 神的山(“ 神的山”或译:“最宏伟的山”);

巴珊山是多峰多岭的山。

16 多峰多岭的山哪!

你们为甚么敌视 神所喜悦居住的山呢?

耶和华必住在那里,直到永远。

17  神的车马千千万万;

主从西奈山来到他的圣所中(本句原文作“主在其中,西奈山在圣所中”)。

18 你升到高天的时候,

掳了许多俘虏;

你在人间,就是在悖逆的人当中,

接受了礼物,

使耶和华 神可以与他们同住。

19 主,拯救我们的 神,是应当称颂的,

他天天背负我们的重担。

(细拉)

20 我们的 神是施行拯救的 神;

人能逃脱死亡,是在于主耶和华。

21  神必打碎仇敌的头颅,

就是打碎那些常行在罪中的人的脑袋。

22 主说:“我必使他们从巴珊回来,

使他们从海的深处回来;

23 好使你在他们的血中洗自己的脚(按照《马索拉文本》,本句应作“好使你在血中打碎自己的脚”;现参照《七十士译本》翻译),使你的狗的舌头也有分舔仇敌的血。”

24  神啊!人人都看见你的巡行队伍,

看见我的 神、我的君王的巡行队伍,进入圣所。

25 歌唱的在前头行,作乐的走在后面,

中间还有击鼓的少女。

26 你们要在大会中称颂 神,

以色列的子孙(“以色列的子孙”原文作“从以色列的源头来的”)啊!你们要称颂耶和华。

27 在那里有微小的便雅悯领导他们;

随后的,有犹大的领袖,成群结队,

还有西布伦和拿弗他利的领袖。

28  神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召唤你的能力吧。

 神啊!坚立你为我们作成的事吧。

29 因为你在耶路撒冷的圣殿,

众王都把礼物带来献给你。

30 求你斥责芦苇中的野兽、

成群的公牛和万民中的牛犊,

并且把贪爱银块的人践踏在脚下;

求你赶散那些喜爱战争的民族。

31 有使节从埃及出来,

古实人赶快向 神呈献礼物。

32 地上的万国啊!你们要歌颂 神,

你们要颂扬主。 (细拉)

33 歌颂那乘驾在自古就有的众天之上的主;

看哪!他发出了强而有力的声音。

34 你们要承认能力是从 神而来的,

他的威荣是在以色列之上,

他的能力显于穹苍。

35  神啊!你在你的圣所中显为可畏;

以色列的 神把能力和权能赐给他的子民。

 神是应当称颂的。

68 «Al maestro del coro. Salmo di Davide. Cantico.» DIO si levi e siano dispersi i suoi nemici, e quelli che l'odiano fuggano davanti a lui.

Tu li disperderai come si dilegua il fumo, come la cera si scioglie davanti al fuoco, cosí periranno gli empi davanti a DIO.

Ma i giusti si rallegreranno giubileranno davanti a DIO ed esulteranno con canti di gioia.

Cantate a DIO, cantate lodi al suo nome, preparate la via a colui che cavalca nei deserti; il suo nome è l'Eterno; esultate davanti a lui.

Padre degli orfani e difensore delle vedove è DIO nella sua santa dimora.

DIO fa abitare il solitario in una famiglia libera i prigionieri e dà loro prosperità; ma i ribelli dimorano in terra riarsa.

O DIO, quando uscisti davanti al tuo popolo, quando tu marciasti attraverso il deserto, (Sela)

la terra tremò; anche i cieli stillarono acqua alla presenza di DIO, lo stesso Sinai tremò alla presenza di DIO, al DIO d'Israele.

Tu hai riversato un'abbondante pioggia o DIO, e hai ridato vigore alla tua eredità.

10 Il tuo gregge vi trovò una dimora, e nella tua bontà, o DIO, hai provveduto per i miseri.

11 Il Signore annunciò la parola, e grande è stato il numero di quelli che l'hanno proclamata:

12 «I re di eserciti fuggono precipitosamente, mentre quella che rimane a casa si divide il bottino.

13 Anche se siete rimasti a riposare fra gli ovili voi siete come le ali della colomba coperte d'argento e come le sue piume d'oro risplendente».

14 Quando l'Onnipotente disperse i re nel paese lo Tsalmon fu coperto di neve.

15 Un monte di DIO è il monte di Bashan, un monte dalle molte cime è il monte di Bashan.

16 O monti dalle molte cime, perché guardate con invidia il monte che DIO ha scelto per sua dimora? Sì, l'Eterno vi abiterà per sempre.

17 I carri di DIO sono miriadi e migliaia di migliaia, il Signore è fra di essi come al Sinai, nella sua SANTITA'.

18 Tu sei salito in alto, hai fatto prigioniera la prigionia, hai ricevuto doni fra gli uomini anche fra i ribelli, affinché tu, o Eterno DIO, possa dimorare là.

19 Benedetto sia il Signore, che giorno per giorno porta per noi i nostri pesi; egli è il DIO della nostra salvezza.

20 DIO è per noi il DIO che libera, e all'Eterno, il Signore, appartiene la liberazione dalla morte.

21 Sì, DIO schiaccerà il capo dei suoi nemici, la testa chiomata di chi cammina nel suo peccato.

22 Il Signore ha detto: «Li farò tornare da Bashan, li farò tornare dagli abissi del mare

23 affinchè tu possa stritolare i tuoi nemici, affondando il tuo piede nel loro sangue, e la lingua dei tuoi cani ne abbia la sua parte».

24 Essi hanno visto il tuo corteo, o DIO, il corteo del mio DIO del mio Re nel santuario.

25 Avanti andavano i cantori per ultimi venivano i suonatori, e nel mezzo stavano le fanciulle che battevano i tamburelli.

26 Benedite DIO nelle assemblee, benedite il Signore voi che siete della fonte d'Israele.

27 Ecco, Beniamino il piú piccolo ma loro condottiero, i principi di Giuda con le loro schiere, i principi di Zabulon, i principi di Neftali.

28 Il tuo DIO ha stabilito la tua forza; consolida, o DIO, quanto hai fatto per noi.

29 A motivo del tuo tempio a Gerusalemme, i re ti porteranno doni.

30 Sgrida la bestia dei canneti, il branco dei tori con i vitelli dei popoli, fino a che si umilino a portare verghe d'argento disperdi i popoli che si dilettano in guerre.

31 Dall'Egitto porteranno metallo splendente, l'Etiopia si affretterà a tendere le sue mani a DIO.

32 O regni della terra, cantate a DIO; cantate le lodi al Signore, (Sela)

33 a colui che cavalca sopra i cieli dei cieli eterni; ecco, egli manda fuori la sua voce, una voce potente.

34 Riconoscete la potenza di DIO, la sua maestà è sopra Israele e la sua potenza è nei cieli.

35 O DIO, tu sei tremendo dal tuo santuario; il DIO d'Israele è quello che dà forza e vigore al popolo. Benedetto sia DIO!