Add parallel Print Page Options

Pagpupuri at Pagpapasalamat

Awit ni David upang awitin ng Punong Mang-aawit.

65 Marapat na ikaw, O Diyos, sa Zion ay papurihan,
    dapat nilang tupdin doon ang pangakong binitiwan,
    pagkat yaong panalangin nila'y iyong dinirinig.
Dahilan sa kasalanan, lahat sa iyo ay lalapit.
    Bunga nitong pagkukulang, kaya kami nalulupig,
    gayon pa man, patawad mo'y amin pa ring nakakamit.
Silang mga hinirang mo, upang sa templo manahan,
    silang mga pinili mo'y mapalad na tuturingan!
Magagalak kaming lubos sa loob ng templong banal,
    dahilan sa dulot nitong pagpapala sa nilalang.

Kami'y iyong dinirinig, Tagapagligtas naming Diyos,
    sa kahanga-hangang gawa, kami'y iyong tinutubos.
Kahit sino sa daigdig, sa ibayong karagatan,
    may tiwala silang lahat sa taglay mong kabutihan.
Sa taglay mong kalakasan, mga bundok tumatatag;
    dakila ka't ang lakas mo ay sa gawa nahahayag!
Ang ugong ng karagatan, iyong pinatatahimik,
    pati along malalaki sa panahong nagngangalit;
    maging mga kaguluhan nilang mga nagagalit.
Dahilan sa ginawa mong mga bagay na dakila,
    natatakot ang daigdig, at ang buong sangnilikha.
Bunga nitong ginawa mo, sa galak ay sumisigaw,
    buong mundo, kahit saang sulok nitong daigdigan.

Umuulan sa lupain, ganito mo kinalinga,
    umuunlad ang lupai't tumataba yaong lupa.
Patuloy na umaagos ang bigay mong mga batis,
    sa halamang nasa lupa, ay ito ang dumidilig;
ganito ang ginawa mo na hindi mo ikinait.
10     Sa binungkal na bukirin ang ulan ay masagana,
    ang bukirin ay matubig, at palaging basang-basa;
sa banayad na pag-ulan ay lumambot yaong lupa,
    kaya naman pati tanim ay malago at sariwa.
11 Nag-aani nang marami sa tulong mong ginagawa,
    at saanman magpunta ka'y masaganang-masagana.
12 Ang pastula'y punung-puno ng matabang mga kawan,
    naghahari yaong galak sa lahat ng kaburulan.
13 Gumagala yaong tupa sa gitna ng kaparangan,
    at hitik na hitik naman ang trigo sa kapatagan.
Ang lahat ay umaawit, sa galak ay sumisigaw!

Praise to God for His Salvation and Providence

To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.

65 Praise is awaiting You, O God, in Zion;
And to You the [a]vow shall be performed.
O You who hear prayer,
(A)To You all flesh will come.
Iniquities prevail against me;
As for our transgressions,
You will (B)provide atonement for them.

(C)Blessed is the man You (D)choose,
And cause to approach You,
That he may dwell in Your courts.
(E)We shall be satisfied with the goodness of Your house,
Of Your holy temple.

By awesome deeds in righteousness You will answer us,
O God of our salvation,
You who are the confidence of all the ends of the earth,
And of the far-off seas;
Who established the mountains by His strength,
(F)Being clothed with power;
(G)You who still the noise of the seas,
The noise of their waves,
(H)And the tumult of the peoples.
They also who dwell in the farthest parts are afraid of Your signs;
You make the outgoings of the morning and evening [b]rejoice.

You [c]visit the earth and (I)water it,
You greatly enrich it;
(J)The river of God is full of water;
You provide their grain,
For so You have prepared it.
10 You water its ridges abundantly,
You settle its furrows;
You make it soft with showers,
You bless its growth.

11 You crown the year with Your goodness,
And Your paths drip with abundance.
12 They drop on the pastures of the wilderness,
And the little hills rejoice on every side.
13 The pastures are clothed with flocks;
(K)The valleys also are covered with grain;
They shout for joy, they also sing.

Footnotes

  1. Psalm 65:1 A promised deed
  2. Psalm 65:8 shout for joy
  3. Psalm 65:9 give attention to

65 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:

Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

O God of Our Salvation

To the choirmaster. A Psalm of David. A Song.

65 Praise (A)is due to you,[a] O God, in Zion,
    and to you shall (B)vows be performed.
O you who (C)hear prayer,
    to you (D)shall all flesh come.
When (E)iniquities prevail against me,
    you (F)atone for our transgressions.
(G)Blessed is the one you choose and bring near,
    to (H)dwell in your courts!
We shall be (I)satisfied with the goodness of your house,
    the holiness of your temple!

By (J)awesome deeds you answer us with righteousness,
    O God of our salvation,
the hope of all (K)the ends of the earth
    and of the farthest seas;
the one who by his strength established the mountains,
    being (L)girded with might;
who (M)stills the roaring of the seas,
    the roaring of their waves,
    (N)the tumult of the peoples,
so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs.
You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.

You visit the earth and (O)water it;[b]
    you greatly enrich it;
(P)the river of God is full of water;
    (Q)you provide their grain,
    for so you have prepared it.
10 You water its furrows abundantly,
    settling its ridges,
softening it with (R)showers,
    and blessing its growth.
11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks (S)overflow with abundance.
12 (T)The pastures of the wilderness overflow,
    the hills (U)gird themselves with joy,
13 (V)the meadows clothe themselves with flocks,
    the valleys deck themselves with grain,
    they (W)shout and sing together for joy.

Footnotes

  1. Psalm 65:1 Or Praise waits for you in silence
  2. Psalm 65:9 Or and make it overflow