Add parallel Print Page Options

Ang Kahihinatnan ng Masama at ng Mabuti

Katha ni David.

37 Huwag kang mabalisa dahil sa masama;
    huwag mong kainggitan liko nilang gawa.
Katulad ng damo, sila'y malalanta,
    tulad ng halaman, matutuyo sila.
Umasa ka sa Diyos, ang mabuti'y gawin,
    at mananahan kang ligtas sa lupain.
Kay Yahweh mo hanapin ang kaligayahan,
    at ang pangarap mo'y iyong makakamtan.

Ang iyong sarili'y sa kanya italaga,
    tutulungang ganap kapag ika'y nagtiwala.
Ang kabutihan mo ay magliliwanag,
    katulad ng araw kung tanghaling-tapat.
Sa harap ni Yahweh ay pumanatag ka, maging matiyagang maghintay sa kanya;
    huwag mong kainggitan ang gumiginhawa,
    sa likong paraan, umunlad man sila.

Huwag kang mapopoot ni mababalisa, iyang pagkagalit, iwasan mo sana;
    walang kabutihang makakamtan ka.
Ang nagtitiwala kay Yahweh, mabubuhay, ligtas sa lupain at doon tatahan,
    ngunit ang masama'y ipagtatabuyan.

10 Hindi magtatagal, sila'y mapaparam,
    kahit hanapin mo'y di masusumpungan.
11 Tatamuhin(A) ng mga mapagpakumbaba, ang lupang pangako na kanyang pamana;
    at sa lupang iyon na napakasagana, ang kapayapaa'y matatanggap nila.

12 Ang taong masama'y laban sa matuwid,
    napopoot siyang ngipi'y nagngangalit.
13 Si Yahweh'y natatawa lang sa masama,
    pagkat araw nila lahat ay bilang na.

14 Taglay ng masama'y pana at patalim,
    upang ang mahirap dustai't patayin,
    at ang mabubuti naman ay lipulin.
15 Ngunit sa sariling tabak mamamatay,
    pawang mawawasak pana nilang taglay.

16 Higit na mabuti ang may kakaunti ngunit matuwid at walang kinakanti,
    kaysa kayamanan nitong masasama, pagsamahin mang lahat, ito'y balewala.
17 Lakas ng masama ay aalisin,
    ngunit ang matuwid ay kakalingain.

18 Iingatan ni Yahweh ang taong masunurin,
    ang lupang minana'y di na babawiin.
19 Kahit na sumapit ang paghihikahos,
    di daranasin ang pagdarahop.
20 Ngunit ang masama'y pawang mamamatay;
    kalaban ni Yahweh, tiyak mapaparam, tulad ng bulaklak at mga halaman;
    para silang usok na paiilanlang.

21 Anumang hiramin ng taong masama, di na ibabalik sa kanyang kapwa,
    ngunit ang matuwid na puso'y dakila, ang palad ay bukás at may pang-unawa.
22 Lahat ng mga taong pinagpala ni Yahweh, lupang masagana, kanilang bahagi;
    ngunit ang sinuman na kanyang sumpain, sa lupaing iyon ay palalayasin.

23 Ang gabay ng tao sa kanyang paglakad, ay itong si Yahweh, kung nais maligtas;
    sa gawain niya, ang Diyos nagagalak.
24 Kahit na mabuwal, siya ay babangon,
    pagkat si Yahweh, sa kanya'y tutulong.

25 Mula pagkabata't ngayong tumanda na,
    sa tanang buhay ko'y walang nabalita na sa taong tapat, ang Diyos nagpabaya;
    o ang anak niya'y naging hampaslupa.
26 Sa lahat ng oras, bukás pa ang palad sa pagkakaloob sa mga mahirap;
    pagpapala'y laan ng kanilang mga anak.

27 Masama'y itakwil, mabuti ang gawin,
    upang manahan kang lagi sa lupain.
28 Ang lahat ng taong wasto ang gawain,
    ay mahal ni Yahweh, hindi itatakwil.
Sila'y iingatan magpakailanman,
    ngunit ang masama ay ihihiwalay.
29 Ang mga matuwid, ligtas na titira,
    at di na aalis sa lupang pamana.

30 Sa bibig ng matuwid namumutawi'y karunungan;
    at sa labi nila'y pawang katarungan.
31 Ang utos ng Diyos ang laman ng puso,
    sa utos na ito'y hindi lumalayo.

32 Ang taong masama'y laging nag-aabang,
    sa taong matuwid nang ito'y mapatay;
33 ngunit hindi naman siya hahayaang mahulog sa kamay ng mga kaaway;
    di rin magdurusa kahit paratangan.

34 Manalig ka kay Yahweh, utos niya'y sundin;
    ikaw ay lalakas upang ang lupain ay kamtin,
    at ang mga taksil makikitang palalayasin.

35 Ako'y may nakitang taong abusado,
    itaas ang sarili ang kanyang gusto; kahoy sa Lebanon ang tulad nito.
36 Lumipas ang araw, ang aking napuna, nang ako'y magdaan, ang tao'y wala na;
    hinanap-hanap ko'y di ko na makita.

37 Ang taong matuwid ay inyong pagmasdan,
    mapayapang tao'y patuloy ang angkan.
38 Ngunit wawasaking lubos ang masama,
    lahi'y lilipulin sa balat ng lupa.

39 Ililigtas ni Yahweh ang mga matuwid,
    iingatan sila kapag naliligalig.
40 Sasaklolohan sila't kanyang tutulungan
    laban sa masama, ipagsasanggalang;
    sapagkat si Yahweh ang kanilang sandigan.

Psalm 37[a]

Of David.

Do not fret because of those who are evil
    or be envious(A) of those who do wrong;(B)
for like the grass they will soon wither,(C)
    like green plants they will soon die away.(D)

Trust in the Lord and do good;
    dwell in the land(E) and enjoy safe pasture.(F)
Take delight(G) in the Lord,
    and he will give you the desires of your heart.(H)

Commit your way to the Lord;
    trust in him(I) and he will do this:
He will make your righteous reward(J) shine like the dawn,(K)
    your vindication like the noonday sun.

Be still(L) before the Lord
    and wait patiently(M) for him;
do not fret(N) when people succeed in their ways,(O)
    when they carry out their wicked schemes.(P)

Refrain from anger(Q) and turn from wrath;
    do not fret(R)—it leads only to evil.
For those who are evil will be destroyed,(S)
    but those who hope(T) in the Lord will inherit the land.(U)

10 A little while, and the wicked will be no more;(V)
    though you look for them, they will not be found.
11 But the meek will inherit the land(W)
    and enjoy peace and prosperity.(X)

12 The wicked plot(Y) against the righteous
    and gnash their teeth(Z) at them;
13 but the Lord laughs at the wicked,
    for he knows their day is coming.(AA)

14 The wicked draw the sword(AB)
    and bend the bow(AC)
to bring down the poor and needy,(AD)
    to slay those whose ways are upright.
15 But their swords will pierce their own hearts,(AE)
    and their bows will be broken.(AF)

16 Better the little that the righteous have
    than the wealth(AG) of many wicked;
17 for the power of the wicked will be broken,(AH)
    but the Lord upholds(AI) the righteous.

18 The blameless spend their days under the Lord’s care,(AJ)
    and their inheritance will endure forever.(AK)
19 In times of disaster they will not wither;
    in days of famine they will enjoy plenty.

20 But the wicked will perish:(AL)
    Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field,
    they will be consumed, they will go up in smoke.(AM)

21 The wicked borrow and do not repay,
    but the righteous give generously;(AN)
22 those the Lord blesses will inherit the land,
    but those he curses(AO) will be destroyed.(AP)

23 The Lord makes firm the steps(AQ)
    of the one who delights(AR) in him;
24 though he may stumble, he will not fall,(AS)
    for the Lord upholds(AT) him with his hand.

25 I was young and now I am old,
    yet I have never seen the righteous forsaken(AU)
    or their children begging(AV) bread.
26 They are always generous and lend freely;(AW)
    their children will be a blessing.[b](AX)

27 Turn from evil and do good;(AY)
    then you will dwell in the land forever.(AZ)
28 For the Lord loves the just
    and will not forsake his faithful ones.(BA)

Wrongdoers will be completely destroyed[c];
    the offspring of the wicked will perish.(BB)
29 The righteous will inherit the land(BC)
    and dwell in it forever.(BD)

30 The mouths of the righteous utter wisdom,(BE)
    and their tongues speak what is just.
31 The law of their God is in their hearts;(BF)
    their feet do not slip.(BG)

32 The wicked lie in wait(BH) for the righteous,(BI)
    intent on putting them to death;
33 but the Lord will not leave them in the power of the wicked
    or let them be condemned(BJ) when brought to trial.(BK)

34 Hope in the Lord(BL)
    and keep his way.(BM)
He will exalt you to inherit the land;
    when the wicked are destroyed,(BN) you will see(BO) it.

35 I have seen a wicked and ruthless man
    flourishing(BP) like a luxuriant native tree,
36 but he soon passed away and was no more;
    though I looked for him, he could not be found.(BQ)

37 Consider the blameless,(BR) observe the upright;(BS)
    a future awaits those who seek peace.[d](BT)
38 But all sinners(BU) will be destroyed;(BV)
    there will be no future[e] for the wicked.(BW)

39 The salvation(BX) of the righteous comes from the Lord;
    he is their stronghold in time of trouble.(BY)
40 The Lord helps(BZ) them and delivers(CA) them;
    he delivers them from the wicked and saves(CB) them,
    because they take refuge(CC) in him.

Footnotes

  1. Psalm 37:1 This psalm is an acrostic poem, the stanzas of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 37:26 Or freely; / the names of their children will be used in blessings (see Gen. 48:20); or freely; / others will see that their children are blessed
  3. Psalm 37:28 See Septuagint; Hebrew They will be protected forever
  4. Psalm 37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity
  5. Psalm 37:38 Or posterity