Mga Awit 147
Magandang Balita Biblia
Pagpupuri sa Diyos na Makapangyarihan
147 Purihin si Yahweh!
O kay sarap umawit at magpuri sa ating Diyos,
    ang magpuri sa kanya'y tunay na nakalulugod.
2 Ang lunsod ng Jerusalem, muli niyang ibabalik,
    sa kanyang mga lingkod, na natapon at nalupig.
3 At ang mga pusong wasak ay kanya ring lulunasan,
    ang natamo nilang sugat ay bibigyang kagalingan.
4 Alam niya't natitiyak ang bilang ng mga bituin,
    isa-isang tinatawag, sa pangala'y itinuring.
5 Si Yahweh na ating Diyos ay dakila at malakas,
    taglay niyang karunungan, hinding-hindi masusukat.
6 Taong mapagpakumbaba'y siya niyang itataas,
    ngunit lahat ng mayabang sa lupa ay ibabagsak.
7 Umawit ng mga imno at si Yahweh ay purihin,
    purihin ang ating Diyos at ang alpa ay tugtugin.
8 Ang ulap sa kalangitan ay siya ang naglalatag,
    itong lupa'y dinidilig ng saganang tubig-ulan,
    sa bundok at gubat nama'y, mga damo'y binubuhay.
9 Pagkain ng mga hayop, siya rin ang nagbibigay,
    pinapakain nga niya nagugutom na inakay.
10 Hindi siya nalulugod sa kabayong malalakas,
    kahit mga piling kawal hindi siya nagagalak.
11 Ngunit sa may pagkatakot, kasiyahan niya'y labis,
    sa kanilang may tiwala sa matatag niyang pag-ibig.
12 Purihin si Yahweh, mga taga-Jerusalem!
    Purihin mo ang iyong Diyos, kayong mga taga-Zion!
13 Pagkat mga pintuan mo ay siya ang nag-iingat,
    ang anak mo't mga lingkod, pinagpala niyang lahat.
14 Ginagawang mapayapa ang iyong hangganan,
    sa kaloob niyang trigo, bibigyan kang kasiyahan.
15 Kapag siya'y nag-uutos, agad itong natutupad,
    dumarating sa daigdig, na hindi na nagluluwat.
16 Singkapal ng damit-tupa mga yelong pumapatak,
    para itong alikabok na sa lupa'y nalalaglag.
17 Mga yelong buo-buo, sinlaki ng munting bato,
    lumalagpak, na ang lamig di matiis kahit sino.
18 Ang yelo ay natutunaw, sa isa lang niyang utos,
    umiihip ang hangin at ang tubig ay umaagos.
19 Kay Jacob niya ibinigay ang lahat ng tagubilin,
    ang tuntuni't mga aral, ibinigay sa Israel.
20 Ang ganitong karapatan ay wala ang ibang bansa,
    pagkat hindi nila batid ang utos na itinakda.
Purihin si Yahweh!
Psalm 147
Contemporary English Version
Sing and Praise the Lord
1 Shout praises to the Lord!
    Our God is kind,
and it is right and good
    to sing praises to him.
2 The Lord rebuilds Jerusalem
and brings the people of Israel
    back home again.
3 He renews our hopes
    and heals our bodies.
4 He decided how many stars
there would be in the sky
    and gave each one a name.
5 Our Lord is great and powerful!
    He understands everything.
6 The Lord helps the oppressed,
but he smears the wicked
    in the dirt.
7 Celebrate and sing!
Play your harps
    for the Lord our God.
8 He fills the sky with clouds
    and sends rain to the earth,
so that the hills
    will be green with grass.
9 He provides food for cattle
and for the young ravens,
    when they cry out.
10 The Lord doesn't care about
the strength of horses
    or powerful armies.
11 The Lord is pleased only
with those who worship him
    and trust his love.
12 Everyone in Jerusalem,
come and praise
    the Lord your God!
13 He makes your city gates strong
    and blesses your people.
14 God lets you live in peace,
and he gives you
    the very best wheat.
15 As soon as God speaks,
    the earth obeys.
16 He covers the ground with snow
    like a blanket of wool,
and he scatters frost
    like ashes on the ground.
17 God sends down hailstones
like chips of rocks.
    Who can stand the cold?
18 At his command the ice melts,
the wind blows,
    and streams begin to flow.
19 God gave his laws and teachings
to the descendants of Jacob,
    the nation of Israel.
20 But he has not given his laws
to any other nation.
    Shout praises to the Lord!
诗篇 147
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神復興耶路撒冷之恩
147 你們要讚美耶和華。
歌頌我們的 神,這是多麼美善,
讚美他,這是美好的,是合宜的。
2 耶和華重建耶路撒冷,
召聚被趕散的以色列人。
3 他醫好傷心的人,
裹好他們的傷處。
4 他數點星辰的數目,
一一給它們起名。
5 我們的主偉大,大有能力;
他的智慧無法測度。
6 耶和華扶持謙卑的人,
卻把惡人丟棄在地。
7 你們要以感謝的心向耶和華歌唱,
用琴向我們的 神歌頌。
8 他以密雲遮蓋天空,
為大地預備雨水,
使群山長滿青草。
9 他把食物賜給走獸,
也賜給啼叫的小烏鴉。
10 他喜歡的不是馬的力大,
他喜悅的不是人的腿快。
11 耶和華喜悅敬畏他的人,
喜悅仰望他慈愛的人。
12 耶路撒冷啊!你要頌讚耶和華;
錫安哪!你要讚美你的 神。
13 因為他堅固了你城門的門閂,
賜福在你中間的兒女。
14 他使你的邊界平靖;
用上好的麥子使你飽足。
15 他向地發出命令,
他的話迅速頒行。
16 他降下像羊毛一樣的雪,
撒下像爐灰一樣的霜。
17 他拋下像碎屑一樣的冰雹;
面對他發出的寒冷,誰能承受得起呢?
18 他發出命令,這一切就都融化;
他使風颳起,水就流動。
19 他把自己的話向雅各頒布,
把自己的律例和典章向以色列頒布。
20 他從沒有這樣對待其他各國;
他們都不知道他的典章。
你們要讚美耶和華。
Psalm 147
New International Version
Psalm 147
1 Praise the Lord.[a]
2 The Lord builds up Jerusalem;(C)
    he gathers the exiles(D) of Israel.
3 He heals the brokenhearted(E)
    and binds up their wounds.(F)
4 He determines the number of the stars(G)
    and calls them each by name.
5 Great is our Lord(H) and mighty in power;(I)
    his understanding has no limit.(J)
6 The Lord sustains the humble(K)
    but casts the wicked(L) to the ground.
8 He covers the sky with clouds;(Q)
    he supplies the earth with rain(R)
    and makes grass grow(S) on the hills.
9 He provides food(T) for the cattle
    and for the young ravens(U) when they call.
10 His pleasure is not in the strength(V) of the horse,(W)
    nor his delight in the legs of the warrior;
11 the Lord delights(X) in those who fear him,(Y)
    who put their hope(Z) in his unfailing love.(AA)
12 Extol the Lord, Jerusalem;(AB)
    praise your God, Zion.
13 He strengthens the bars of your gates(AC)
    and blesses your people(AD) within you.
14 He grants peace(AE) to your borders
    and satisfies you(AF) with the finest of wheat.(AG)
15 He sends his command(AH) to the earth;
    his word runs(AI) swiftly.
16 He spreads the snow(AJ) like wool
    and scatters the frost(AK) like ashes.
17 He hurls down his hail(AL) like pebbles.
    Who can withstand his icy blast?
18 He sends his word(AM) and melts them;
    he stirs up his breezes,(AN) and the waters flow.
19 He has revealed his word(AO) to Jacob,(AP)
    his laws and decrees(AQ) to Israel.
20 He has done this for no other nation;(AR)
    they do not know(AS) his laws.[b]
Praise the Lord.(AT)
Footnotes
- Psalm 147:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 20
- Psalm 147:20 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint nation; / he has not made his laws known to them
Psalm 147
King James Version
147 Praise ye the Lord: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 The Lord lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Sing unto the Lord with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the Lord.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.



