Mga Awit 119
Magandang Balita Biblia
Ang Kautusan ni Yahweh
(Alef)[a]
119 Mapalad ang mga taong malinis ang pamumuhay,
kautusan ni Yahweh ang sinusunod araw-araw.
2 Mapalad ang sumusunod sa kanyang patakaran,
buong pusong naghahanap sa kanyang kalooban;
3 ang gawain ay matuwid, namumuhay silang ganap,
sa kanyang kalooban ay doon sila lumalakad.
4 Ibinigay mo nga sa amin ang iyong mga utos,
upang buong pagsisikap na ito'y aming masunod.
5 Gayon ako umaasa, umaasang magiging tapat,
susundin ang iyong utos, susundin nang buong ingat.
6 Kahihiyan ay hindi ko matitikman kailanpaman,
kung ako ay susunod nang tapat sa iyong kautusan.
7 Ang matuwid mong tuntunin habang aking tinatarok,
buong pusong magpupuri, pupurihin kitang lubos.
8 Ang lahat ng iyong utos ay sisikapin kong sundin,
huwag mo akong iiwanan, huwag mo akong lilisanin.
Pagiging Masunurin sa Kautusan ni Yahweh
(Bet)
9 Paano mapapanatiling malinis ang pamumuhay ng sinumang tao, sa kanilang kabataan?
Sa pamamagitan ng pagsunod sa banal mong kautusan.
10 Buong puso ang hangad kong sambahin ka't paglingkuran,
huwag mo akong hahayaang sa utos mo ay sumuway.
11 Ang banal mong kautusa'y sa puso ko iingatan,
upang hindi magkasala laban sa iyo kailanman.
12 Pupurihin kita, Yahweh, ika'y aking pupurihin;
ang lahat ng tuntunin mo ay ituro po sa akin.
13 Ang lahat mong mga utos na sa aki'y ibinigay,
palagi kong babanggitin, malakas kong isisigaw.
14 Nagagalak na susundin ko ang iyong kautusan,
higit pa sa kagalakang dulot nitong kayamanan.
15 Ako'y laging mag-aaral sa lahat ng tuntunin mo,
nang aking maunawaan, pagbubulay-bulayan ko.
16 Sa bigay mong kautusa'y lubos akong nalulugod,
iingatan sa puso ko upang iyo'y di malimot.
Kagalakan sa Kautusan ni Yahweh
(Gimmel)
17 Itong iyong abang lingkod, O Yahweh, nawa'y pagpalain,
upang ako ay mabuhay at ang utos mo ang sundin.
18 Buksan mo ang paningin ko pagkat nananabik masdan,
kabutihang idudulot sa akin ng iyong aral.
19 Ang buhay ko sa daigdig ay pansamantala lamang,
kaya huwag mong ikukubli sa akin ang kautusan.
20 Ang puso ko'y nasasabik, at ang laging hinahangad,
ang lahat ng tuntunin mo ay mabatid oras-oras.
21 Ang mga mapagmataas, iyong pinaparusahan;
at iyong isinusumpa ang sa utos mo ay laban.
22 Sa ganitong mga tao'y ilayo mo akong ganap,
yamang ang iyong kautusan ay siya kong tinutupad.
23 Kahit ako ay usigi't labanan ng pamunuan,
itong iyong abang lingkod sa utos mo'y mag-aaral.
24 Ang buo mong kautusan sa akin ay umaaliw,
siyang gurong nagpapayo sa lahat kong suliranin.
Ang Pagsunod sa Kautusan ni Yahweh
(Daleth)
25 Ako'y gapi't lupasay na sa bunton ng alikabok,
sang-ayon sa pangako mo, palakasin akong lubos.
26 Ang aking mga gawang kamalia'y pinatawad mo,
ang tuntunin mo at aral, sa lingkod mo'y ituro.
27 Tulungang maunawaan, iyong mga kautusan,
iyong kahanga-hangang gawa, lubos kong pag-aaralan.
28 Damdam ko ba sa sarili, naghahari'y pawang lungkot;
sang-ayon sa pangako mo, palakasin akong lubos.
29 Sa landas na di matuwid, huwag mo akong hahayaan,
pagkat ikaw ang mabuti, ituro ang iyong aral.
30 Ang pasya ko sa sarili, ako'y maging masunurin,
sa batas mo, ang pansin ko ay doon ko ibabaling.
31 Itong mga tuntunin mo, O Yahweh, ay sinunod ko;
huwag nawang hahayaang mapahiya ang lingkod mo.
32 Ang lahat mong mga utos, ay malugod kong susundin,
dahilan sa pang-unawang ibibigay mo sa akin.
Panalangin Upang Makaunawa
(He)
33 Ituro mo, O Yahweh, layunin ng kautusan,
at iyon ang susundin ko habang ako'y nabubuhay.
34 Ituro mo ang batas mo't sisikapin kong masunod,
buong pusong iingatan at susundin ko nang lubos.
35 Sa pagsunod sa utos mo, ako'y iyong pangunahan,
pagkat dito nakakamtan ang ligayang inaasam.
36 Itulot mong hangarin ko na sundin ang iyong utos,
higit pa sa paghahangad na yumaman akong lubos.
37 Ilayo mo ang pansin ko sa bagay na walang saysay;
at ayon sa pangako mo'y pagpalain akong tunay.
38 Tuparin mo ang pangakong ginawa sa iyong lingkod,
ang pangako sa lahat ng sa iyo ay natatakot.
39 Iligtas mo ang lingkod mo sa sinumang mapang-uyam,
sa mabuting tuntunin mo, humahanga akong tunay!
40 Ang lahat ng tuntunin mo, ang hangad ko'y aking sundin,
pagkat ikaw ay matuwid, kaya ako'y pagpalain.
Pagtitiwala sa Kautusan ni Yahweh
(Vav)
41 Sa akin ay ipadama ang dakilang pag-ibig mo,
ayon sa pangako, Yahweh, iligtas mo ako;
42 upang yaong nanlalait sa akin ay masagot ko,
yamang ako'y may tiwala sa lahat ng salita mo.
43 Tulungan mong ihayag ang mga katotohanan,
pagkat ako'y may tiwala sa tapat mong kahatulan.
44 Lagi akong tatalima sa bigay mong kautusan,
susundin ko ang utos mo habang ako'y nabubuhay.
45 Ako nama'y mamumuhay nang payapa at malaya,
yamang ako sa utos mo'y sumusunod namang kusa.
46 At maging sa mga hari, ang utos mo'y babanggitin,
hindi ako mahihiya na ito ay aking gawin.
47 Sa pagsunod sa utos mo nalulugod akong labis,
di masukat ang galak ko, pagkat aking iniibig.
48 Mahal ko ang iyong utos, ito'y aking ginagalang,
sa aral mo at tuntunin ako'y magbubulay-bulay.
Pananalig sa Kautusan ni Yahweh
(Zayin)
49 Ang pangako sa lingkod mo, sana'y iyong gunitain,
pag-asa ang idinulot ng pangako mo sa akin.
50 Sa gitna ng kahirapan, ang nadama ko ay aliw,
pagkat buhay ang natamo sa pangako mo sa akin.
51 Labis akong hinahamak nitong mga taong hambog,
ngunit di ko sinusuway ang bigay mong mga utos.
52 Bumabalik sa gunita ang payo mo noong araw,
ito, Yahweh, sa lingkod mo ang dulot ay kaaliwan.
53 Nag-aapoy ang galit ko sa tuwing nakikita ko,
yaong mga masasamang lumalabag sa batas mo.
54 Noong ako'y mapalayo sa sarili kong tahanan,
ang awiting nilikha ko ay tungkol sa kautusan.
55 Ang ngalan mo'y nasa isip kung kumagat na ang dilim,
Yahweh, aking sinisikap na utos mo'y laging sundin.
56 Nasasalig sa pagsunod ang tunay kong kagalakan,
kaya naman sinusunod ko ang iyong kautusan.
Pagtupad sa Kautusan ni Yahweh
(Kheth)
57 Ikaw lamang, O Yahweh, ang lahat sa aking buhay,
kaya ako'y nangangakong susundin ang kautusan.
58 Taimtim sa aking puso, na ako ay humihiling,
sang-ayon sa pangako mo ay mahabag ka sa akin.
59 Tinanong ko ang sarili kung ano ang nararapat,
ang tugon sa katanunga'y sundin ko ang iyong batas.
60 Kaya ako'y nagdumali, upang hindi na mabalam,
sa hangad kong masunod na ang bigay mong kautusan.
61 Mga taong masasama kahit ako ay gapusin,
ang bigay mong mga utos ay di pa rin lilimutin.
62 Gumigising akong lagi pagsapit ng hatinggabi,
sa matuwid mong paghatol lagi kitang pinupuri.
63 Tapat akong kaibigan ng sa iyo'y naglilingkod,
mga taong buong pusong sa utos mo'y sumusunod.
64 Ang dakilang pag-ibig mo'y laganap sa daigdigan,
ituro sa akin, Yahweh, ang banal mong kautusan.
Ang Kahalagahan ng Kautusan ni Yahweh
(Tet)
65 Tinupad mo, O Yahweh, ang pangakong binitiwan,
kay buti ng ginawa mo sa lingkod mong minamahal.
66 Ako'y bigyan mo ng dunong at ng tunay na kaalaman,
yamang ako'y nagtiwala sa utos mong ibinigay.
67 Ang sariling dati-rati'y namumuhay nang baluktot,
nang ako ay parusahan, salita mo ang sinunod;
68 kay buti mo, O Yahweh! Kay ganda ng iyong loob;
sa akin ay ituro mo ang bigay mong mga utos.
69 Ang gawain nitong hambog sadyang ako ay siraan,
ngunit buong puso ko ring sinusunod ang iyong aral.
70 Ang ganoong mga tao'y sadyang kapos ng unawa,
ngunit sa pagsunod sa utos mo, ako'y natutuwa.
71 Sa akin ay nakabuti ang parusang iyong dulot,
pagkat aking naunawang mahalaga ang iyong utos.
72 Higit pa sa ginto't pilak nitong buong sanlibutan,
ang mabuting idudulot ng bigay mong kautusan.
Ang Katarungan ng Kautusan ni Yahweh
(Yod)
73 Nilikha mo ako, O Yahweh, ako'y iyong iningatan;
bigyan ako ng unawa upang batas mo'y malaman.
74 Ang sa iyo'y natatakot, kapag ako ay nakita,
matutuwa sa lingkod mong sa iyo ay umaasa.
75 Nababatid ko, O Yahweh, matuwid ang iyong batas,
kahit ako'y pagdusahin, nananatili kang tapat.
76 Aliwin mo sana ako niyang pag-ibig mong lubos,
katulad ng binitiwang pangako sa iyong lingkod.
77 Sa akin ay mahabag ka, at ako ay mabubuhay,
ang lubos kong kasiyaha'y nasa iyong kautusan.
78 Ang hambog na naninira sa lingkod mo ay hiyain,
sa aral mo ako nama'y magbubulay na taimtim.
79 Sa akin ay magsilapit ang sa iyo ay may takot,
maging yaong mga tao na alam ang iyong utos.
80 Sana'y lubos kong masunod ang buo mong kautusan,
upang hindi mapahiya't tamuhin ko ang tagumpay.
Panalangin Upang Iligtas ng Diyos
(Kap)
81 Kaluluwa ko'y naghihintay ng iyong pagliligtas;
lubos akong nagtiwala sa bigay mong pangungusap.
82 Dahilan sa paghihintay lumamlam na yaring tingin,
ito ngayon ang tanong ko: “Kailan mo aaliwin?”
83 Katulad ko'y nangulubot na sisidlang yaring katad,
gayon pa man, di ko pa rin nilimot ang iyong batas.
84 Gaano bang katagal pa, ang lingkod mo maghihintay,
sa parusang igagawad sa nang-usig kong kaaway?
85 Mga taong mayayabang, mga taong masuwayin,
nag-umang ng mga bitag upang ako ay hulihin.
86 Inuusig nila ako, kahit mali ang paratang,
sa batas mo'y may tiwala, kaya ako ay tulungan!
87 Halos sila'y magtagumpay na kitlin ang aking buhay,
ngunit ang iyong mga utos ay hindi ko nalimutan.
88 Dahilan sa pag-ibig mo, O Yahweh, ako ay lingapin,
at ang iyong mga utos ay masikap kong susundin.
Pananampalataya sa Kautusan ni Yahweh
(Lamedh)
89 Ang salita mo, O Yahweh, di kukupas, walang hanggan,
matatag at di makilos sa rurok ng kalangitan.
90 Ang taglay mong katapatan ay hindi na magbabago;
ang nilikha mong daigdig, matatag sa kanyang dako.
91 Hanggang ngayon ay matatag, pagkat ikaw ang nag-utos,
alipin mo silang lahat at sa iyo'y naglilingkod.
92 Kung ang iyong kautusa'y di bukal ng aking galak,
namatay na sana ako sa dinanas na paghihirap.
93 Ang utos mo'y susundin ko, di ito tatalikuran,
pagkat dahil sa utos mo, ako ngayo'y nabubuhay.
94 Ang lingkod mo'y iyong-iyo, kaya ako ay iligtas,
ang pagsunod sa utos mo ay siya kong sinisikap.
95 Nag-aabang ang masama, upang ako ay mapatay,
ngunit ako'y magbubulay sa bigay mong kautusan.
96 Nabatid kong sa daigdig, walang ganap na anuman,
ngunit ang iyong mga utos walang hanggan yaong saklaw.
Ang Pag-ibig sa Kautusan ni Yahweh
(Mem)
97 O ang iyong mga utos ay tunay kong iniibig,
araw-araw, sa maghapon ay siya kong iniisip.
98 Kasama ko sa tuwina'y yaong iyong kautusan,
kaya ako'y dumurunong nang higit pa sa kaaway.
99 Sa lahat kong mga guro, ang unawa ko ay higit,
pagkat ang aral mo't turo ang laman ng aking isip.
100 Ang taglay kong karununga'y higit pa sa matatanda,
pagkat ang iyong mga utos ay hindi ko sinisira.
101 Di ko gustong matutuhan ang ugaling masasama,
ang hangad ko na masunod ay ang iyong sinalita.
102 Hindi ako nagpabaya sa utos mo at tuntunin,
pagkat ikaw ang guro ko na nagturo ng aralin.
103 O kay tamis na namnamin ang utos mong ibinigay,
matamis pa kaysa pulot lasa nitong tinataglay.
104 Sa bigay mong mga utos, natamo ko'y karunungan,
kaya ako'y namumuhi sa ugaling mahahalay.
Kaliwanagan mula sa Kautusan ni Yahweh
(Nun)
105 Salita mo'y isang tanglaw na sa akin ay patnubay,
sa landas kong daraanan, liwanag na tumatanglaw.
106 Taimtim ang pangako kong ang utos mo ay susundin,
tutupdin ko ang tuntuning iniaral mo sa akin.
107 Labis-labis, O Yahweh, ang hirap kong tinataglay,
sang-ayon sa pangako mo, pasiglahin yaring buhay.
108 Ang handog kong pasalamat, Yahweh, sana ay tanggapin,
yaong mga tuntunin mo ay ituro mo sa akin.
109 Ako'y laging nakahandang magbuwis ng aking buhay;
pagkat di ko malilimot yaong iyong kautusan.
110 Sa akin ay mayroong handang patibong ang masasama,
ngunit ang iyong kautusan ay hindi ko sinisira.
111 Ang bigay mong mga utos, ang pamanang walang hanggan,
sa puso ko'y palagi nang ang dulot ay kagalakan.
112 Ang pasya ko sa sarili, sundin ko ang kautusan,
susundin ko ang utos mo habang ako'y nabubuhay.
Pagliligtas na Dulot ng Kautusan ni Yahweh
(Samek)
113 Ako'y galit sa sinumang sa iyo ay hindi tapat,
ang tunay kong iniibig ay ang iyong mga batas.
114 Ikaw lamang ang muog ko at matibay na sanggalang,
ang pangako mo sa akin ay lubos kong aasahan.
115 Kaya kayong masasama, ako'y inyo nang lubayan,
pagkat ang utos ng Diyos, hindi ko tatalikuran.
116 Ang lakas na pangako mo, upang ako ay mabuhay,
ibigay mo't ang pag-asa ko ay hindi mapaparam.
117 Upang ako ay maligtas, ingatan mo ako, O Diyos,
ang pansin ko'y itutuon sa bigay mong mga utos.
118 Ang lumabag sa utos mo ay lubos mong itatakwil,
ang kanilang panlilinlang ay wala ring sasapitin.
119 Sa lahat ng masasama, basura ang iyong tingin,
kaya naman ang turo mo ang siya kong iibigin.
120 Dahil sa iyo, ang damdam ko'y para akong natatakot,
sa hatol mong igagawad, natatakot akong lubos.
Ang Pagsunod sa Kautusan ni Yahweh
(Ayin)
121 Ang matuwid at mabuti ay siya kong ginampanan,
sa kamay ng kaaway ko, huwag mo akong pabayaan.
122 Aming Diyos, mangako kang iingatan ang iyong lingkod,
at hindi mo babayaang guluhin ng mga hambog.
123 Malamlam na ang mata ko, sa tagal ng paghihintay,
sa pangako mo sa aking tatanggapi'y kaligtasan.
124 Sang-ayon sa pag-ibig mo, gayon ang gawing pagtingin,
ang lahat ng tuntunin mo ay ituro na sa akin.
125 Bigyan mo ng pang-unawa itong iyong
abang lingkod,
upang aking maunawa ang aral mo't mga utos.
126 Panahon na, O Yahweh, upang ikaw ay kumilos,
nilalabag na ng tao ang bigay mong mga utos.
127 Mahal ko ang iyong utos nang higit pa kaysa ginto,
kaysa gintong dinalisay, utos mo'y isinapuso.
128 Kaya iyang tuntunin mo ang siya kong sinusunod,
pagkat ako'y namumuhi sa anumang gawang buktot.
Paghahangad na Sundin ang Kautusan ni Yahweh
(Pe)
129 Lubos akong humahanga sa bigay mong mga turo;
lahat aking iingata't susundin nang buong puso.
130 Ang liwanag ng turo mo'y nagsisilbing isang tanglaw,
nagbibigay dunong ito sa wala pang karanasan.
131 Halos humihingal ako dahilan sa kasabikan,
na matamo yaong aking minimithing kautusan.
132 Ako'y iyong kahabagan, ngayon ako ay lingapin,
at sa mga taong tapat, itulad mo ang pagtingin.
133 Sang-ayon sa pangako mo, huwag mo akong hahayaang
mahulog sa gawang mali at ugaling mahahalay.
134 Sa sinumang naghahangad na ako ay alipinin,
iligtas mo ang lingkod mo't ang utos mo ang susundin.
135 Sa buhay ko'y tumanglaw ka at ako ay pagpalain,
at ang iyong mga utos ay ituro mo sa akin.
136 Parang agos na ng batis ang daloy ng aking luha,
dahilan sa mga taong sa utos mo'y sumisira.
Ang Katarungan ng Kautusan ni Yahweh
(Tsade)
137 Matuwid ka, O Yahweh, matapat ka nga at banal,
matapat ang tuntunin mo sa bigay mong kautusan.
138 Yaong mga tuntunin mong iniukol mo sa amin,
sa lahat ay naaangkop, at matapat ang layunin.
139 Nag-aapoy ang galit ko, sa puso ko'y nag-aalab,
pagkat yaong kaaway ko sa utos mo'y yumuyurak.
140 Ang pangako mo sa amin ay subok na't walang mintis,
kaya naman ang lingkod mo'y labis itong iniibig.
141 Kung ako ma'y walang saysay at kanilang itinakwil,
gayon pa man, ang utos mo'y hindi pa rin lilimutin.
142 Ang taglay mong katapatan, kailanma'y di kukupas,
katuruan mo'y totoo at ito ay walang wakas.
143 Ang buhay ko'y nalilipos ng hirap at suliranin,
ngunit ang iyong kautusan ang sa aki'y umaaliw.
144 Ang lahat ng tuntunin mo'y matuwid at walang hanggan,
bigyan ako ng unawa at ako ay mabubuhay.
Panalangin Upang Iligtas ng Diyos
(Qof)
145 Buong pusong tumatawag itong iyong abang lingkod;
ako'y iyong dinggin, Yahweh, at susundin ko ang utos.
146 Tumatawag ako, Yahweh, sa iyo ay dumaraing,
iligtas mo ako ngayon nang ang utos mo ay sundin.
147 Madilim pa, ang lingkod mo ay gising na't tumatawag,
sa pangako mong iniwan, pag-asa ko'y nakalagak.
148 Hindi ako makatulog, magdamag na laging gising,
at ang aking binubulay ay ang bigay mong aralin.
149 Ako'y dinggin mo, O Yahweh, ayon sa iyong pag-ibig,
iligtas mo ang buhay ko yamang ikaw ay matuwid.
150 Palapit na nang palapit ang sa aki'y umuusig,
mga taong walang galang sa utos mong sakdal tuwid.
151 Ngunit ikaw, O Yahweh, ay malapit sa piling ko,
ang pangakong binitiwan mo sa akin ay totoo.
152 Iyang mga tuntunin mo'y matagal nang aking talos,
ang utos na ginawa mo'y walang hanggang mga utos.
Panalangin Upang Maligtas
(Resh)
153 Ang taglay kong paghihirap ay masdan mo at lunasan,
pagkat aking sinusunod ang banal mong kautusan.
154 Ako'y iyong ipagtanggol at ako ay tubusin,
dahil iyan ang pangakong binitiwan mo sa akin.
155 Iyang mga masasama'y tiyak na di maliligtas,
dahilan sa kautusang hindi nila ginaganap.
156 Sa iyong habag, O Yahweh, ay wala nang makapantay,
kaya ako ay iligtas, ayon sa iyong kapasyahan.
157 Kay rami ng kaaway ko, at mga mapang-alipin,
ngunit ang iyong kautusan ay patuloy kong susundin.
158 Nagdaramdam akong labis kapag aking namamasdan,
yaong mga taong taksil na laban sa kautusan.
159 Nalalaman mo, O Yahweh, mahal ko ang iyong utos,
iligtas mo ako ayon sa pag-ibig mong taos.
160 Ang buod ng kautusa'y batay sa katotohanan,
ang lahat ng tuntunin mo'y pawang walang katapusan.
Pagtatalaga sa Kautusan ni Yahweh
(Shin)
161 Mga taong namumuno na kulang sa katarungan,
usigin man nila ako, susundin ko'y iyong aral.
162 Dahilan sa pangako mo, nagagalak yaring buhay,
katulad ko ay taong nakatuklas noong yaman.
163 Sa anumang di totoo muhi ako't nasusuklam,
ang tunay kong iniibig ay ang iyong kautusan.
164 Araw-araw, pitong beses akong nagpapasalamat,
sa lahat ng kahatulang matuwid mong iginawad.
165 Ang magmahal sa utos mo'y mapayapa yaong buhay,
matatag ang taong ito at hindi na mabubuwal.
166 Hinihintay kita, O Yahweh, upang ako ay iligtas,
ang lahat ng iyong utos ay akin ngang tinutupad.
167 Tinutupad ko ang utos at lahat mong mga aral,
buong pusong iniibig ang buo mong kautusan.
168 Sinusunod ko ang iyong kautusa't mga aral,
ang anumang gawain ko ay kita mo't namamasdan.
Panalangin Upang Tulungan ng Diyos
(Taw)
169 O Yahweh, tanggapin mo ang daing ko na tulungan,
at ayon sa pangako mo, pang-unawa ako'y bigyan.
170 Hayaan ang dalangin ko ay dumating sa iyo, O Diyos,
sang-ayon sa pangako mo, iligtas ang iyong lingkod.
171 Ako'y laging magpupuri, lagi kitang pupurihin,
pagkat ako'y tinuruan ng aral mo at tuntunin.
172 Dahilan sa pangako mo, ako ngayon ay aawit,
sapagkat ang iyong utos ay marapat at matuwid.
173 Humanda ka sa pagtulong, ito'y aking kailangan,
sapagkat ang susundin ko'y ang utos mong ibinigay.
174 Nasasabik ako, Yahweh, sa pangakong pagliligtas,
natamo ko sa utos mo, ang ligaya at ang galak.
175 Upang ako ay magpuri, ako'y bigyan mo ng buhay,
matulungan nawa ako ng tuntunin mo at aral.
176 Para akong isang tupa na nawala at nawalay,
hanapin mo ang lingkod mo, ako ngayon ay lapitan,
pagkat ako ay sumunod sa lahat mong kautusan.
Footnotes
- Mga Awit 119:1 Sa tekstong Hebreo, ang kapitulong ito'y nabaha-bahagi ayon sa alpabetong Hebreo. Ang mga salitang nasa saknong ay mga pangalan ng alpabetong Hebreo.
Psalm 119
Christian Standard Bible Anglicised
Delight in God’s Word
א Aleph
119 How[a] happy are those whose way is blameless,(A)
who walk according to the Lord’s instruction!(B)
2 Happy are those who keep his decrees(C)
and seek him with all their heart.(D)
3 They do nothing wrong;(E)
they walk in his ways.
4 You have commanded that your precepts(F)
be diligently kept.
5 If only my ways were committed
to keeping your statutes!(G)
6 Then I would not be ashamed(H)
when I think about all your commands.
7 I will praise you with an upright heart(I)
when I learn your righteous judgements.
8 I will keep your statutes;
never abandon me.(J)
ב Beth
9 How can a young man keep his way pure?
By keeping your[b] word.(K)
10 I have sought you with all my heart;(L)
don’t let me wander from your commands.(M)
11 I have treasured your word in my heart(N)
so that I may not sin against you.
12 Lord, may you be blessed;
teach me your statutes.(O)
13 With my lips I proclaim
all the judgements from your mouth.(P)
14 I rejoice in the way revealed by your decrees(Q)
as much as in all riches.
15 I will meditate on your precepts(R)
and think about your ways.(S)
16 I will delight in your statutes;(T)
I will not forget your word.
ג Gimel
17 Deal generously with your servant(U)
so that I might live;
then I will keep your word.
18 Open my eyes so that I may contemplate
wondrous things from your instruction.
19 I am a resident foreigner on earth;(V)
do not hide your commands from me.
20 I am continually overcome
with longing for your judgements.(W)
21 You rebuke the arrogant,
the ones under a curse,(X)
who wander from your commands.(Y)
22 Take insult and contempt away from me,(Z)
for I have kept your decrees.
23 Though princes sit together speaking against me,(AA)
your servant will think about your statutes;(AB)
24 your decrees are my delight
and my counsellors.(AC)
ד Daleth
25 My life is down in the dust;(AD)
give me life(AE) through your word.
26 I told you about my life,
and you answered me;
teach me your statutes.(AF)
27 Help me understand
the meaning of your precepts
so that I can meditate on your wonders.(AG)
28 I am weary[c] from grief;
strengthen me through your word.(AH)
29 Keep me from the way of deceit
and graciously give me your instruction.
30 I have chosen the way of truth;
I have set your ordinances before me.(AI)
31 I cling to your decrees;
Lord, do not put me to shame.(AJ)
32 I pursue the way of your commands,
for you broaden my understanding.[d](AK)
ה He
33 Teach me, Lord, the meaning[e] of your statutes,
and I will always keep them.[f](AL)
34 Help me understand your instruction,(AM)
and I will obey it
and follow it with all my heart.(AN)
35 Help me stay on the path of your commands,(AO)
for I take pleasure in it.(AP)
36 Turn my heart to your decrees(AQ)
and not to dishonest profit.(AR)
37 Turn my eyes
from looking at what is worthless;(AS)
give me life in your ways.[g](AT)
38 Confirm what you said to your servant,(AU)
for it produces reverence for you.
39 Turn away the disgrace I dread;(AV)
indeed, your judgements are good.
40 How I long for your precepts!(AW)
Give me life through your righteousness.
ו Waw
41 Let your faithful love come to me, Lord,(AX)
your salvation, as you promised.(AY)
42 Then I can answer the one who taunts me,(AZ)
for I trust in your word.
43 Never take the word of truth from my mouth,
for I hope in your judgements.(BA)
44 I will always obey your instruction,
for ever and ever.(BB)
45 I will walk freely in an open place(BC)
because I study your precepts.(BD)
46 I will speak of your decrees before kings
and not be ashamed.(BE)
47 I delight in your commands,
which I love.(BF)
48 I will lift up my hands(BG) to your commands,
which I love,
and will meditate on your statutes.(BH)
ז Zayin
49 Remember your word to your servant;
you have given me hope through it.
50 This is my comfort in my affliction:(BI)
Your promise has given me life.
51 The arrogant constantly ridicule me,
but I do not turn away from your instruction.(BJ)
52 Lord, I remember your judgements from long ago
and find comfort.
53 Fury seizes me(BK) because of the wicked
who reject your instruction.(BL)
54 Your statutes are the theme of my song
during my earthly life.[h]
55 Lord, I remember your name(BM) in the night,(BN)
and I obey your instruction.
56 This is my practice:
I obey your precepts.(BO)
ח Cheth
57 The Lord is my portion;[i](BP)
I have promised to keep your words.
58 I have sought your favour(BQ) with all my heart;
be gracious to me(BR) according to your promise.
59 I thought about my ways(BS)
and turned my steps back to your decrees.
60 I hurried, not hesitating
to keep your commands.
61 Though the ropes of the wicked(BT)
were wrapped round me,
I did not forget your instruction.(BU)
62 I rise at midnight to thank you(BV)
for your righteous judgements.(BW)
63 I am a friend to all who fear you,(BX)
to those who keep your precepts.
64 Lord, the earth is filled with your faithful love;(BY)
teach me your statutes.(BZ)
ט Teth
65 Lord, you have treated your servant well,
just as you promised.
66 Teach me good judgement and discernment,(CA)
for I rely on your commands.
67 Before I was afflicted I went astray,(CB)
but now I keep your word.
68 You are good,(CC) and you do what is good;(CD)
teach me your statutes.
69 The arrogant have smeared me with lies,(CE)
but I obey your precepts with all my heart.(CF)
70 Their hearts are hard and insensitive,(CG)
but I delight in your instruction.(CH)
71 It was good for me to be afflicted(CI)
so that I could learn your statutes.
72 Instruction from your lips(CJ) is better for me
than thousands of gold and silver pieces.
י Yod
73 Your hands made me and formed me;(CK)
give me understanding
so that I can learn your commands.(CL)
74 Those who fear you will see me and rejoice,(CM)
for I put my hope in your word.(CN)
75 I know, Lord, that your judgements are just
and that you have afflicted me fairly.(CO)
76 May your faithful love comfort me
as you promised your servant.
77 May your compassion come to me(CP)
so that I may live,
for your instruction is my delight.(CQ)
78 Let the arrogant be put to shame(CR)
for slandering me with lies;
I will meditate on your precepts.
79 Let those who fear you,
those who know your decrees, turn to me.
80 May my heart be blameless regarding your statutes(CS)
so that I will not be put to shame.
כ Kaph
81 I long for your salvation;(CT)
I put my hope in your word.(CU)
82 My eyes grow weary
looking for what you have promised;(CV)
I ask, ‘When will you comfort me? ’
83 Though I have become like a wineskin dried by smoke,
I do not forget your statutes.
84 How many days must your servant wait?
When will you execute judgement on my persecutors?(CW)
85 The arrogant have dug pits for me;(CX)
they violate your instruction.
86 All your commands are true;
people persecute me with lies – help me!(CY)
87 They almost ended my life on earth,
but I did not abandon your precepts.
88 Give me life in accordance with your faithful love,
and I will obey the decree you have spoken.
ל Lamed
89 Lord, your word is for ever;(CZ)
it is firmly fixed in heaven.
90 Your faithfulness is for all generations;(DA)
you established the earth, and it stands firm.(DB)
91 Your judgements stand firm today,(DC)
for all things are your servants.(DD)
92 If your instruction had not been my delight,
I would have died in my affliction.(DE)
93 I will never forget your precepts,
for you have given me life through them.(DF)
94 I am yours; save me,(DG)
for I have studied your precepts.(DH)
95 The wicked hope to destroy me,(DI)
but I contemplate your decrees.
96 I have seen a limit to all perfection,
but your command is without limit.
מ Mem
97 How I love your instruction!(DJ)
It is my meditation all day long.(DK)
98 Your command makes me wiser than my enemies,(DL)
for it is always with me.
99 I have more insight than all my teachers
because your decrees are my meditation.(DM)
100 I understand more than the elders(DN)
because I obey your precepts.(DO)
101 I have kept my feet from every evil path(DP)
to follow your word.
102 I have not turned from your judgements,(DQ)
for you yourself have instructed me.
103 How sweet your word is(DR) to my taste –
sweeter than honey in my mouth.
104 I gain understanding from your precepts;(DS)
therefore I hate every false way.(DT)
נ Nun
105 Your word is a lamp for my feet(DU)
and a light on my path.
106 I have solemnly sworn(DV)
to keep your righteous judgements.
107 I am severely afflicted;
Lord, give me life according to your word.(DW)
108 Lord, please accept my freewill offerings of praise,(DX)
and teach me your judgements.(DY)
109 My life is constantly in danger,[j]
yet I do not forget your instruction.(DZ)
110 The wicked have set a trap for me,(EA)
but I have not wandered from your precepts.(EB)
111 I have your decrees as a heritage for ever;
indeed, they are the joy of my heart.(EC)
112 I am resolved to obey your statutes
to the very end.[k](ED)
ס Samek
113 I hate those who are double-minded,(EE)
but I love your instruction.(EF)
114 You are my shelter and my shield;(EG)
I put my hope in your word.(EH)
115 Depart from me,(EI) you evil ones,
so that I may obey my God’s commands.(EJ)
116 Sustain me as you promised,(EK) and I will live;
do not let me be ashamed of my hope.(EL)
117 Sustain me so that I can be safe(EM)
and always be concerned about your statutes.(EN)
118 You reject all who stray from your statutes,(EO)
for their deceit is a lie.
119 You remove all the wicked on earth
as if they were[l] dross from metal;(EP)
therefore, I love your decrees.(EQ)
120 I tremble[m] in awe of you;(ER)
I fear your judgements.
ע Ayin
121 I have done what is just and right;(ES)
do not leave me to my oppressors.
122 Guarantee your servant’s well-being;(ET)
do not let the arrogant oppress me.
123 My eyes grow weary(EU) looking for your salvation
and for your righteous promise.
124 Deal with your servant based on your faithful love;(EV)
teach me your statutes.
125 I am your servant;(EW) give me understanding(EX)
so that I may know your decrees.
126 It is time for the Lord to act,(EY)
for they have violated your instruction.
127 Since I love your commands(EZ)
more than gold, even the purest gold,
128 I carefully follow all your precepts(FA)
and hate every false way.(FB)
פ Pe
129 Your decrees are wondrous;(FC)
therefore I obey them.(FD)
130 The revelation of your words(FE) brings light
and gives understanding to the inexperienced.(FF)
131 I open my mouth and pant(FG)
because I long for your commands.
132 Turn to me and be gracious to me,(FH)
as is your practise towards those who love your name.
133 Make my steps steady through your promise;(FI)
don’t let any sin dominate me.(FJ)
134 Redeem me from human oppression,(FK)
and I will keep your precepts.
135 Make your face shine on your servant,(FL)
and teach me your statutes.(FM)
136 My eyes pour out streams of tears(FN)
because people do not follow your instruction.
צ Tsade
137 You are righteous, Lord,(FO)
and your judgements are just.
138 The decrees you issue are righteous
and altogether trustworthy.(FP)
139 My anger overwhelms me
because my foes forget your words.(FQ)
140 Your word is completely pure,(FR)
and your servant loves it.(FS)
141 I am insignificant and despised,(FT)
but I do not forget your precepts.(FU)
142 Your righteousness is an everlasting righteousness,
and your instruction is true.(FV)
143 Trouble and distress have overtaken me,
but your commands are my delight.(FW)
144 Your decrees are righteous for ever.(FX)
Give me understanding, and I will live.
ק Qoph
145 I call with all my heart; answer me, Lord.
I will obey your statutes.(FY)
146 I call to you; save me,
and I will keep your decrees.(FZ)
147 I rise before dawn and cry out for help;(GA)
I put my hope in your word.
148 I am awake through each watch of the night
to meditate on your promise.(GB)
149 In keeping with your faithful love, hear my voice.
Lord, give me life in keeping with your justice.(GC)
150 Those who pursue evil plans[n](GD) come near;
they are far from your instruction.
151 You are near, Lord,(GE)
and all your commands are true.(GF)
152 Long ago I learned from your decrees
that you have established them for ever.(GG)
ר Resh
153 Consider my affliction and rescue me,(GH)
for I have not forgotten your instruction.(GI)
154 Champion my cause and redeem me;(GJ)
give me life as you promised.
155 Salvation is far from the wicked
because they do not study your statutes.(GK)
156 Your compassions are many, Lord;(GL)
give me life according to your judgements.
157 My persecutors and foes are many.(GM)
I have not turned from your decrees.(GN)
158 I have seen the disloyal(GO) and feel disgust(GP)
because they do not keep your word.
159 Consider how I love your precepts;
Lord, give me life according to your faithful love.(GQ)
160 The entirety of your word is truth,
each of your righteous judgements endures for ever.(GR)
שׂ Sin / שׁ Shin
161 Princes have persecuted me without cause,
but my heart fears only your word.(GS)
162 I rejoice over your promise(GT)
like one who finds vast treasure.
163 I hate and abhor falsehood,(GU)
but I love your instruction.(GV)
164 I praise you seven times a day
for your righteous judgements.(GW)
165 Abundant peace belongs to those(GX)
who love your instruction;
nothing makes them stumble.(GY)
166 Lord, I hope for your salvation(GZ)
and carry out your commands.
167 I obey your decrees
and love them greatly.(HA)
168 I obey your precepts and decrees,
for all my ways are before you.(HB)
ת Taw
169 Let my cry reach you, Lord;(HC)
give me understanding according to your word.(HD)
170 Let my plea reach you;(HE)
rescue me according to your promise.(HF)
171 My lips pour out praise,(HG)
for you teach me your statutes.(HH)
172 My tongue sings about your promise,(HI)
for all your commands are righteous.(HJ)
173 May your hand be ready to help me,(HK)
for I have chosen your precepts.(HL)
174 I long for your salvation, Lord,
and your instruction is my delight.(HM)
175 Let me live, and I will praise you;(HN)
may your judgements help me.
176 I wander like a lost sheep;(HO)
seek your servant,(HP)
for I do not forget your commands.(HQ)
Footnotes
- 119:1 The stanzas of this poem form an acrostic.
- 119:9 Or keeping it according to your
- 119:28 Or I weep
- 119:32 Lit you enlarge my heart
- 119:33 Lit way
- 119:33 Or will keep it as my reward
- 119:37 Some Hb mss, Tg read word
- 119:54 Lit song in the house of my sojourning
- 119:57 Lit You are my portion, Lord
- 119:109 Lit in my hand
- 119:112 Or statutes; the reward is eternal
- 119:119 Some Hb mss, DSS, LXX, Aq, Sym, Jer read All the wicked of the earth you count as
- 119:120 Lit My flesh shudders
- 119:150 Some Hb mss, LXX, Sym, Jer read who maliciously persecute me
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
