Mga Awit 118
Magandang Balita Biblia
Awit ng Pagtatagumpay
118 Purihin(A) si Yahweh sa kanyang kabutihan!
Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman.
2 Ang taga-Israel,
bayaang sabihi't kanilang ihayag,
“Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman.”
3 Kayong mga pari
ng Diyos na si Yahweh, bayaang magsaysay:
“Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman.”
4 Lahat ng may takot
kay Yahweh, dapat magpahayag,
“Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman.”
5 Nang ako'y magipit,
ang Diyos na si Yahweh ay aking tinawag;
sinagot niya ako't kanyang iniligtas.
6 Kung(B) itong si Yahweh
ang aking kasama at laging kapiling,
walang pagkatakot sa aking darating.
7 Si Yahweh ang siyang
sa aki'y tumutulong laban sa kaaway,
malulupig sila't aking mamamasdan.
8 Higit na mabuti
na doon kay Yahweh magtiwala ako,
kaysa panaligan yaong mga tao.
9 Higit ngang mabuting
ang pagtitiwala'y kay Yahweh ibigay,
kaysa pamunuan ang ating asahan.
10 Sa aking paligid
laging gumagala ang mga kaaway,
winasak ko sila
at lakas ni Yahweh ang naging patnubay.
11 Kahit saang dako
ako naroroon ay nakapaligid,
winasak ko sila
sapagkat si Yahweh ay nasa aking panig.
12 Ang katulad nila
ay mga bubuyog na sumasalakay,
dagliang nasunog, sa apoy nadarang;
winasak ko sila
sapagkat si Yahweh ang aking sanggalang.
13 Sinalakay ako't
halos magtagumpay ang mga kaaway,
subalit si Yahweh, ako'y tinutulungan.
14 Si(C) Yahweh ang lakas ko't kapangyarihan;
siya ang sa aki'y nagdulot ng kaligtasan.
15 Dinggin ang masayang
sigawan sa tolda ng mga hinirang:
“Si Yahweh ay siyang lakas na patnubay!
16 Ang lakas ni Yahweh
ang siyang nagdulot ng ating tagumpay,
sa pakikibaka sa ating kaaway.”
17 Aking sinasabing
hindi mamamatay, ako'y mabubuhay
ang gawa ni Yahweh,
taos sa aking puso na isasalaysay.
18 Pinagdusa ako
at pinarusahan nang labis at labis,
ngunit ang buhay ko'y di niya pinatid.
19 Ang mga pintuan
ng banal na templo'y inyo ngayong buksan,
ako ay papasok,
at itong si Yahweh ay papupurihan.
20 Pasukan ni Yahweh
ang pintuang ito;
tanging makakapasok
ay matuwid na tao!
21 Aking pinupuri
ikaw, O Yahweh, yamang pinakinggan,
dininig mo ako't pinapagtagumpay.
22 Ang(D) (E) batong itinakwil
ng mga tagapagtayo ng bahay,
ang siyang naging batong-panulukan.
23 Ginawa ito ni Yahweh at ito'y kahanga-hangang pagmasdan.
24 O kahanga-hanga
ang araw na itong si Yahweh ang nagbigay,
tayo ay magalak, ating ipagdiwang!
25 Kami(F) ay iligtas,
tubusin mo, Yahweh, kami ay iligtas!
At pagtagumpayin sa layuni't hangad.
26 Pinagpala(G) ang dumarating sa pangalan ni Yahweh;
magmula sa templo,
mga pagpapala'y kanyang tatanggapin!
27 Si Yahweh ang Diyos,
pagkabuti niya sa mga hinirang.
Tayo ay magdala
ng sanga ng kahoy, simulang magdiwang,
at tayo'y lumapit sa dambanang banal.
28 Ikaw ay aking Diyos,
kaya naman ako'y nagpapasalamat;
ang pagkadakila mo ay ihahayag.
29 O pasalamatan
ang Diyos na si Yahweh, pagkat siya'y mabuti;
pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman.
Psalm 118
New International Version
Psalm 118
2 Let Israel say:(D)
“His love endures forever.”(E)
3 Let the house of Aaron say:(F)
“His love endures forever.”
4 Let those who fear the Lord(G) say:
“His love endures forever.”
5 When hard pressed,(H) I cried to the Lord;
he brought me into a spacious place.(I)
6 The Lord is with me;(J) I will not be afraid.
What can mere mortals do to me?(K)
7 The Lord is with me; he is my helper.(L)
I look in triumph on my enemies.(M)
8 It is better to take refuge in the Lord(N)
than to trust in humans.(O)
9 It is better to take refuge in the Lord
than to trust in princes.(P)
10 All the nations surrounded me,
but in the name of the Lord I cut them down.(Q)
11 They surrounded me(R) on every side,(S)
but in the name of the Lord I cut them down.
12 They swarmed around me like bees,(T)
but they were consumed as quickly as burning thorns;(U)
in the name of the Lord I cut them down.(V)
13 I was pushed back and about to fall,
but the Lord helped me.(W)
14 The Lord is my strength(X) and my defense[a];
he has become my salvation.(Y)
15 Shouts of joy(Z) and victory
resound in the tents of the righteous:
“The Lord’s right hand(AA) has done mighty things!(AB)
16 The Lord’s right hand is lifted high;
the Lord’s right hand has done mighty things!”
17 I will not die(AC) but live,
and will proclaim(AD) what the Lord has done.
18 The Lord has chastened(AE) me severely,
but he has not given me over to death.(AF)
19 Open for me the gates(AG) of the righteous;
I will enter(AH) and give thanks to the Lord.
20 This is the gate of the Lord(AI)
through which the righteous may enter.(AJ)
21 I will give you thanks, for you answered me;(AK)
you have become my salvation.(AL)
22 The stone(AM) the builders rejected
has become the cornerstone;(AN)
23 the Lord has done this,
and it is marvelous(AO) in our eyes.
24 The Lord has done it this very day;
let us rejoice today and be glad.(AP)
25 Lord, save us!(AQ)
Lord, grant us success!
26 Blessed is he who comes(AR) in the name of the Lord.
From the house of the Lord we bless you.[b](AS)
27 The Lord is God,(AT)
and he has made his light shine(AU) on us.
With boughs in hand,(AV) join in the festal procession
up[c] to the horns of the altar.(AW)
29 Give thanks to the Lord, for he is good;
his love endures forever.
Footnotes
- Psalm 118:14 Or song
- Psalm 118:26 The Hebrew is plural.
- Psalm 118:27 Or Bind the festal sacrifice with ropes / and take it
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.