Add parallel Print Page Options

Awit ng Pagpupuri kay Yahweh

113 Purihin si Yahweh!

Dapat na magpuri ang mga alipin,
    ang ngalan ni Yahweh ay dapat purihin.
Ang kanyang pangalan ay papupurihan,
    magmula ngayo't magpakailanman,
buhat sa silangan, hanggang sa kanluran,
    ang ngalan ni Yahweh, dapat papurihan.
Siya'y naghahari sa lahat ng bansa,
    lampas pa sa langit ang pagkadakila.

Sino bang katulad ng Diyos na si Yahweh,
    na sa kalangitan doon nakaluklok?
Buhat sa itaas siya'y tumutunghay,
    ang lupa at langit kanyang minamasdan.
Mula kapanglawa'y itong mahihirap,
    kanyang itinataas, kanyang nililingap.
Sa mga prinsipe ay isinasama,
    sa mga prinsipe nitong bayan niya.
Ang babaing baog pinagpapala niya,
    binibigyang anak para lumigaya.

Purihin si Yahweh!

113 Haleluja!

Chvalte, služebníci Hospodinovi,
chvalte jméno Hospodin!
Ať je velebeno jméno Hospodin
jak nyní, tak i navěky!
Od východu slunce až tam, kde zachází,
buď sláva jménu Hospodin!

Hospodin je vznešený nad všemi národy,
jeho sláva klene se nad nebesy.
Kdo je jako náš Bůh, Hospodin,
jenž trůní ve výši,
jenž sklání se a na vše pohlíží,
na vše na nebi i na zemi?

Chudáka umí z prachu pozvednout,
ubožáka bere ze smetiště,
mezi knížaty jim dává usednout,
mezi knížaty v lidu svém. [a]
Neplodnou obdařuje rodinou,
matka se z dětí raduje!

Haleluja!

Footnotes

  1. Žalmy 113:8 1.Sam 2:8

El Señor exalta al humilde

113 ¡Aleluya[a]!
Alabad(A), siervos del Señor(B),
alabad el nombre del Señor.
Bendito sea el nombre del Señor(C)
desde ahora y para siempre.
Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso(D),
alabado sea el nombre del Señor(E).
Excelso sobre todas las naciones es el Señor(F);
su gloria está sobre los cielos(G).

¿Quién es como el Señor nuestro Dios(H),
que está sentado en las alturas(I),
que se humilla[b] para mirar(J)
lo que hay en el cielo y en la tierra?
Él levanta al pobre del polvo(K),
y al necesitado saca del muladar[c],
para sentarlos con príncipes[d](L),
con los príncipes[e] de su pueblo.
Hace habitar en casa a la mujer estéril(M),
gozosa de ser madre de hijos.
¡Aleluya[f]!

Footnotes

  1. Salmos 113:1 O, ¡Alabad al Señor!; heb., Alelu-Yah
  2. Salmos 113:6 O, se inclina
  3. Salmos 113:7 O, basurero
  4. Salmos 113:8 O, nobles
  5. Salmos 113:8 O, nobles
  6. Salmos 113:9 O, ¡Alabad al Señor!; heb., Alelu-Yah

113 Hallelujah! O servants of Jehovah, praise his name. Blessed is his name forever and forever. Praise him from sunrise to sunset! For he is high above the nations; his glory is far greater than the heavens.

Who can be compared with God enthroned on high? Far below him are the heavens and the earth; he stoops to look, and lifts the poor from the dirt and the hungry from the garbage dump, and sets them among princes! He gives children to the childless wife, so that she becomes a happy mother.

Hallelujah! Praise the Lord.