Add parallel Print Page Options

Mapalad ang Mabuting Tao

112 Purihin si Yahweh!

Mapapalad ang tao na kay Yahweh ay gumagalang,
    at taos-pusong sumusunod sa kanyang kautusan.
Ang kanyang lipi'y magiging dakila,
    pati mga angkan ay may pagpapala.
Magiging sagana sa kanyang tahanan,
    pagpapala niya'y walang katapusan.

Ang taong matuwid, may bait at habag,
    kahit sa madilim taglay ay liwanag.
Ang mapagpautang nagiging mapalad,
    kung sa hanapbuhay siya'y laging tapat.
Hindi mabibigo ang taong matuwid,
    di malilimutan kahit isang saglit.

Masamang balita'y hindi nagigitla,
    matatag ang puso't kay Yahweh'y tiwala.
Wala siyang takot, hindi nangangamba,
    alam na babagsak ang kaaway niya.
Nagbibigay(A) sa mga nangangailangan,
    pagiging mat'wid niya'y walang hanggan,
    buong karangalang siya'y itataas.
10 Kung makita ito ng mga masama,
    lumalayas silang mabagsik ang mukha;
    pagkat ang pag-asa'y lubos nang nawala.

Salig är den som vördar Herren

112 [a][b]Halleluja!
    Salig är den som vördar Herren
        och har stor glädje i hans bud.
[c]Hans ättlingar
        blir mäktiga på jorden,
    de ärligas släkte blir välsignat.
[d]Rikedom och välstånd
        råder i hans hus,
    hans rättfärdighet består för evigt.
[e]För de ärliga går han upp
        som ett ljus i mörkret,
    nådig, barmhärtig och rättfärdig.

[f]Det går väl för[g] den
        som är barmhärtig och lånar ut,
    som sköter sina saker
        med rättfärdighet.
[h]Han ska aldrig vackla,
    den rättfärdige blir ihågkommen
        för evigt.
[i]Han är inte rädd för olycksbud,
    hans hjärta är frimodigt
        och litar på Herren.
[j]Hans hjärta är tryggt
        och utan fruktan,
    till sist får han se sina fiender falla.
[k]Han strör ut, han ger åt de fattiga,
    hans rättfärdighet består
        för evigt.
    Hans horn ska höjas högt med ära.

10 [l]Den gudlöse ser det
        och grämer sig,
    han gnisslar tänder
        och tynar bort.
    De gudlösas begär
        blir det ingenting av.

Footnotes

  1. Ps 112 Alfabetisk psalm: varje halvvers börjar med en av det hebreiska alfabetets 22 bokstäver i ordning, utom vers 9 och 10 som rymmer tre begynnelsebokstäver.
  2. 112:1 Ps 1:2, 119:1, 128:1.
  3. 112:2 Ps 25:13, Ords 20:7.
  4. 112:3 Ps 34:10, Ords 3:16, 8:18.
  5. 112:4 Job 11:17, Ps 97:11, Jes 58:7f.
  6. 112:5 Ps 37:21, 26, 41:2f, Ords 14:21, Luk 6:34f.
  7. 112:5 Det går väl för   Annan översättning: "God är".
  8. 112:6 Ords 10:7, 30.
  9. 112:7 Ps 91:5f, 108:2, Ords 1:33, 3:24f.
  10. 112:8 Ps 91:8, 118:7, Ords 3:24f, Jes 12:2.
  11. 112:9 1 Sam 2:1, Ps 89:18, 148:14, Ords 11:24, 2 Kor 9:9.
  12. 112:10 Job 8:13f, 11:20, Ps 37:12f, Ords 10:28, 11:7.