Print Page Options

Panalangin Upang Iligtas Laban sa Masasama

Isang Awit na katha ni David upang awitin ng Punong Mang-aawit.

109 Pinupuri kita; O Diyos, huwag ka sanang manahimik,
ako ngayo'y nilulusob niyong mga malulupit,
mga taong sinungaling na manira lang ang nais.
Kay rami ng sinasabing pangungusap na di tunay,
    kinakalaban nga ako kahit walang madahilan.
Bagaman sila'y minahal ko, masama rin ang paratang,
    kahit ko pa idalangin, masama pa rin yaong bintang.
Sa mabuting ginawa ko, iginanti ay masama,
    kapalit ng pag-ibig ko ay galit at alipusta.

Ang itapat mo sa kanya'y masama ring tulad niya,
    kaaway ang pausigin, nang magtamo ng parusa,
pagkatapos na malitis, bayaan mo na magdusa,
    kahit siya manalangin, huwag mo nang dinggin pa.
Ang(A) dapat ay paikliin tinataglay niyang buhay,
    kuhanin ng ibang tao maging kanyang katungkulan.
Silang mga anak niya ay dapat na maulila,
    hayaan mong maging biyuda, itong giliw nilang ina.
10 Bayaan ang mga supling, maglakad at mamalimos,
    sa nawasak na tahanan palayasin silang lubos.
11 Ang lahat ng yaman niya'y ilitin ng nagpautang,
    agawin ng ibang tao, ang bunga ng pagpapagal.
12 Hindi siya nararapat kahabagan nino pa man,
    kahit anak na ulila sa hirap ay pabayaan.
13 Pati angkan niya't lahi, ay bayaang mamatay,
    sa sunod na lahi niya, ngalan niya ay maparam.
14 Gunitain sana ni Yahweh ang sala ng kanyang angkan,
    at ang sala nitong ina ay di dapat malimutan.
15 Huwag din sanang malimutan ni Yahweh ang sala nila,
    ngunit sila naman mismo ay dapat na malimot na!

16 Pagkat mga taong iyo'y wala namang natulungan,
    bagkus pa ang mahirap inuusig, pinapatay.
17 Mahilig sa pagsumpa, kaya dapat na sumpain,
    yamang ayaw na magpala, di dapat pagpalain.
18 Ang pagsumpa sa kapwa sa kanya ay parang damit, kasuotang oras-oras nagagawa ang magbihis;
    sana'y siya ang ginawin, katulad ng nasa tubig
    tumagos sa buto niya, iyong sumpang parang langis.
19 Sana'y maging kasuotang nakabalot sa katawan,
    na katulad ng sinturong nakabigkis araw-araw.

20 Ang ganitong kaaway ko, Yahweh, iyong parusahan,
    sa dami ng ginagawa't sinasabing kasamaan.
21 Katulad ng pangako mo, Yahweh, ako ay tulungan,
    yamang ika'y mapagmahal, ako'y ipagtanggol naman.
22 Pagkat ako ay mahirap, laging nangangailangan,
    labis akong naghihirap sa ganitong kalagayan.
23 Anino ang katulad ko na kung gabi'y nawawala,
    parang balang na lumipad, kapag ako ay inuga.
24 Mahina na ang tuhod ko, dahilan sa di pagkain,
    payat na ang katawan ko, buto't balat sa paningin.
25 Ang(B) sinumang makakita sa akin ay nagtatawa,
    umiiling silang lahat kapag ako'y nakikita.

26 Tulungan mo ako, Yahweh, sana naman ay iligtas,
    dahilan sa pag-ibig mong matatag at di kukupas.
27 Bayaan mong makilala na ikaw ang nahahabag,
    ipakita sa kaaway na ikaw ang nagliligtas.
28 Ako'y iyong pagpalain, kung kanilang sinusumpa,
    sa kanilang pag-uusig bayaan mong mapahiya;
    ako namang iyong lingkod mabubuhay na may tuwa.
29 Silang mga nang-uusig, bayaan mong mabahala,
    ang damit ng kahihiyan, isuot mo sa kanila.

30 Kay Yahweh ay buong puso akong magpapasalamat,
    sa gitna ng karamiha'y magpupuri akong ganap;
31 pagkat siya'y laging handang tumulong sa mahihirap,
    na lagi nang inuusig at ang gusto'y ipahamak.

Plea for Judgment of False Accusers

To the Chief Musician. A Psalm of David.

109 Do(A) not keep silent,
O God of my praise!
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful
Have opened against me;
They have spoken against me with a (B)lying tongue.
They have also surrounded me with words of hatred,
And fought against me (C)without a cause.
In return for my love they are my accusers,
But I give myself to prayer.
Thus (D)they have rewarded me evil for good,
And hatred for my love.

Set a wicked man over him,
And let (E)an [a]accuser stand at his right hand.
When he is judged, let him be found guilty,
And (F)let his prayer become sin.
Let his days be (G)few,
And (H)let another take his office.
(I)Let his children be fatherless,
And his wife a widow.
10 Let his children [b]continually be vagabonds, and beg;
Let them [c]seek their bread also from their desolate places.
11 (J)Let the creditor seize all that he has,
And let strangers plunder his labor.
12 Let there be none to extend mercy to him,
Nor let there be any to favor his fatherless children.
13 (K)Let his [d]posterity be cut off,
And in the generation following let their (L)name be blotted out.

14 (M)Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And let not the sin of his mother (N)be blotted out.
15 Let them be continually before the Lord,
That He may (O)cut off the memory of them from the earth;
16 Because he did not remember to show mercy,
But persecuted the poor and needy man,
That he might even slay the (P)broken in heart.
17 (Q)As he loved cursing, so let it come to him;
As he did not delight in blessing, so let it be far from him.
18 As he clothed himself with cursing as with his garment,
So let it (R)enter his body like water,
And like oil into his bones.
19 Let it be to him like the garment which covers him,
And for a belt with which he girds himself continually.
20 Let this be the Lord’s reward to my accusers,
And to those who speak evil against my person.

21 But You, O God the Lord,
Deal with me for Your name’s sake;
Because Your mercy is good, deliver me.
22 For I am poor and needy,
And my heart is wounded within me.
23 I am gone (S)like a shadow when it lengthens;
I am shaken off like a locust.
24 My (T)knees are weak through fasting,
And my flesh is feeble from lack of fatness.
25 I also have become (U)a reproach to them;
When they look at me, (V)they shake their heads.

26 Help me, O Lord my God!
Oh, save me according to Your mercy,
27 (W)That they may know that this is Your hand—
That You, Lord, have done it!
28 (X)Let them curse, but You bless;
When they arise, let them be ashamed,
But let (Y)Your servant rejoice.
29 (Z)Let my accusers be clothed with shame,
And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.

30 I will greatly praise the Lord with my mouth;
Yes, (AA)I will praise Him among the multitude.
31 For (AB)He shall stand at the right hand of the poor,
To save him from those [e]who condemn him.

Footnotes

  1. Psalm 109:6 Heb. satan
  2. Psalm 109:10 wander continuously
  3. Psalm 109:10 So with MT, Tg.; LXX, Vg. be cast out
  4. Psalm 109:13 descendants be destroyed
  5. Psalm 109:31 Lit. judging his soul

109 (For the one directing. Of Dovid. Mizmor) Hold not Thy peace, O Elohei tehillati;

For the mouth of the rasha and the mouth of the mirmah are opened against me; they have spoken against me with a leshon sheker (a lying tongue).

They surrounded me also with divrei sinah (words of hatred); and attacked me without cause.

In return for my ahavah they are my adversaries; but I give myself unto tefillah (prayer).

Thus they have laid upon me ra’ah for tovah, and sinah for my ahavah.

Set Thou a rasha (wicked man) over him; and let Satan (the Accuser) stand at his yamin (right hand).

When he shall be tried, let him be in the judgment condemned; and let his tefillah (prayer) become sin.

Let his yamim be few; and let another take his pekuddat [See Ac 1:20 OJBC].

Let his banim be yetomim, and his isha an almanah.

10 Let his banim be continually vagabonds, and beg; let them seek from their ruins.

11 Let the nosheh (creditor) seize all that he hath; and let the zarim (strangers) plunder his labor.

12 Let there be none to extend chesed unto him; neither let there be any to favor his yetomim.

13 Let his posterity be cut off; and in the dor acher (generation following) let their shem be blotted out.

14 Let the avon of his avot be remembered before Hashem; and let not the chattat immo be blotted out.

15 Let them be before Hashem tamid, that He may cut off the memory of them from ha’aretz.

16 Because he remembered not to show chesed, but persecuted the ish oni and the evyon, that he might even slay the nikheh levav (brokenhearted person).

17 As he loved kelalah (cursing), so it came on him; as he delighted not in brocha (blessing), so it was far from him.

18 As he clothed himself with kelalah as with his garment, so let it come into his inward parts like mayim, and like shemen into his atzmot.

19 Let it be unto him like a beged which covereth him, and for a belt wherewith he is girded tamid (continually).

20 This is the reward of mine adversaries from Hashem, and of them that speak rah against my nefesh.

21 But Thou O Hashem Adonoi, do with me for the sake of Thy Name; because Thy chesed is tov, deliver Thou me.

22 For I am oni and evyon, and my lev is wounded within me.

23 I am gone like a lengthening tzel (shadow); I am shaken off like the arbeh.

24 My knees are weak from a tzom; and my basar faileth of fatness.

25 I became also a cherpah (reproach) unto them; when they looked upon me, they shaked their heads.

26 Help me, O Hashem Elohai; O hoshi’eini (save me) according to Thy chesed;

27 That they may know that this is Thy Yad; that Thou, Hashem, hast done it.

28 Let them make kelalah (curse), but do Thou make brocha; when they arise, let them be ashamed; but let Thy eved rejoice.

29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own shame, as with a me’il (cloak).

30 I will greatly praise Hashem with my mouth; and, I will praise Him among the multitude.

31 For He shall stand at the yamin (right hand) of the evyon (needy), to save him from those that judge with condemnation his nefesh [cf Mt 9:10-11].

Psalm 109

For the director of music. Of David. A psalm.

My God, whom I praise,(A)
    do not remain silent,(B)
for people who are wicked and deceitful(C)
    have opened their mouths against me;
    they have spoken against me with lying tongues.(D)
With words of hatred(E) they surround me;
    they attack me without cause.(F)
In return for my friendship they accuse me,
    but I am a man of prayer.(G)
They repay me evil for good,(H)
    and hatred for my friendship.

Appoint someone evil to oppose my enemy;
    let an accuser(I) stand at his right hand.
When he is tried, let him be found guilty,(J)
    and may his prayers condemn(K) him.
May his days be few;(L)
    may another take his place(M) of leadership.
May his children be fatherless
    and his wife a widow.(N)
10 May his children be wandering beggars;(O)
    may they be driven[a] from their ruined homes.
11 May a creditor(P) seize all he has;
    may strangers plunder(Q) the fruits of his labor.(R)
12 May no one extend kindness to him
    or take pity(S) on his fatherless children.
13 May his descendants be cut off,(T)
    their names blotted out(U) from the next generation.
14 May the iniquity of his fathers(V) be remembered before the Lord;
    may the sin of his mother never be blotted out.
15 May their sins always remain before(W) the Lord,
    that he may blot out their name(X) from the earth.

16 For he never thought of doing a kindness,
    but hounded to death the poor
    and the needy(Y) and the brokenhearted.(Z)
17 He loved to pronounce a curse—
    may it come back on him.(AA)
He found no pleasure in blessing—
    may it be far from him.
18 He wore cursing(AB) as his garment;
    it entered into his body like water,(AC)
    into his bones like oil.
19 May it be like a cloak wrapped(AD) about him,
    like a belt tied forever around him.
20 May this be the Lord’s payment(AE) to my accusers,
    to those who speak evil(AF) of me.

21 But you, Sovereign Lord,
    help me for your name’s sake;(AG)
    out of the goodness of your love,(AH) deliver me.(AI)
22 For I am poor and needy,
    and my heart is wounded within me.
23 I fade away like an evening shadow;(AJ)
    I am shaken off like a locust.
24 My knees give(AK) way from fasting;(AL)
    my body is thin and gaunt.(AM)
25 I am an object of scorn(AN) to my accusers;
    when they see me, they shake their heads.(AO)

26 Help me,(AP) Lord my God;
    save me according to your unfailing love.
27 Let them know(AQ) that it is your hand,
    that you, Lord, have done it.
28 While they curse,(AR) may you bless;
    may those who attack me be put to shame,
    but may your servant rejoice.(AS)
29 May my accusers be clothed with disgrace
    and wrapped in shame(AT) as in a cloak.

30 With my mouth I will greatly extol the Lord;
    in the great throng(AU) of worshipers I will praise him.
31 For he stands at the right hand(AV) of the needy,
    to save their lives from those who would condemn them.

Footnotes

  1. Psalm 109:10 Septuagint; Hebrew sought

109 Hold not thy peace, O God of my praise;

For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

Let his days be few; and let another take his office.

Let his children be fatherless, and his wife a widow.

10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.

15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

20 Let this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul.

21 But do thou for me, O God the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

26 Help me, O Lord my God: O save me according to thy mercy:

27 That they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.

28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.

29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

30 I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.