Add parallel Print Page Options

Awit sa Paggunita sa Kasaysayan ng Bansang Israel(A)

105 Dapat na si Yahweh, ating Panginoon, ay pasalamatan,
    ang kanyang ginawa sa lahat ng bansa'y dapat ipaalam.
Siya ay purihin, handugan ng awit, ating papurihan,
    ang kahanga-hangang mga gawa niya'y dapat na isaysay.
Tayo ay magalak yamang lahat tayo ay tunay na kanya,
    ang kanyang pangalan, ang pangalang banal, napakadakila,
    lahat ng may nais maglingkod kay Yahweh, dapat na magsaya.
Siya ay hanapin, at ang kanyang lakas ay siyang asahan,
    siya ay hanapin upang mamalagi sa kanyang harapan.
Ating gunitain ang kahanga-hanga niyang mga gawa,
    ang kanyang paghatol, gayon din ang kanyang ginawang himala.
Ito'y nasaksihan ng mga alipi't anak ni Abraham,
    gayon din ng lahat na anak ni Jacob na kanyang hinirang.

Ang Diyos na si Yahweh ang Panginoon, siya ang ating Diyos,
    sa kanyang paghatol ang nasasaklaw, buong sansinukob.
Ang tipang pangako'y laging nasa isip niya kailanman,
    ang mga pangakong kanyang binitiwan sa lahat ng angkan.
Ang(B) tipan ng Diyos ay unang ginawa niya kay Abraham,
    at may pangako ring ginawa kay Isaac na lingkod na mahal;
10 sa(C) harap ni Jacob, ang pangakong ito'y kanyang pinagtibay,
    para sa Israel, ang tipan na ito ay pangwalang-hanggan.
11 Sinabi ng Diyos, “Ang lupang Canaa'y ikaw ang kukuha,
    bilang bahagi mo sa aking pangako na ipapamana.”

12 Nang panahong iyon sila ay iilan, hindi pa marami,
    kaya sa lupaing tinirhan nila'y hindi nanatili.
13 Tulad nila noon ay taong lagalag na palipat-lipat,
    kung saang lupalop, mga kaharian sila napasadlak.
14 Sinuman(D) ay hindi niya tinulutang sila'y alipinin,
    ang haring magtangka na gumawa nito ay pananagutin.
15 Ang sabi ng Diyos di dapat apihin ang kanyang hinirang,
    ang mga propetang mga lingkod niya'y hindi dapat saktan.

16 Sa(E) lupain nila'y mayroong taggutom na ipinarating
    itong Panginoon, kung kaya nagdahop sila sa pagkain.
17 Subalit(F) ang Diyos sa unahan nila'y may sugong lalaki,
    tulad ng alipin, ibinenta nila ang batang si Jose;
18 mga(G) paa nito'y nagdanas ng hirap nang maikadena,
    pinapagkuwintas ng kolyar na bakal pati leeg niya.
19 Hanggang sa dumating ang isang sandali na siya'y subukin nitong si Yahweh,
    na siyang nangakong siya'y tutubusin.
20 Ang(H) ginamit ng Diyos ay isang hari upang lumaya,
    pinalaya siya nitong haring ito na namamahala.
21 Doon(I) sa palasyong tahanan ng hari pinapamahala,
    sa buong lupain, si Jose'y ginawa niyang katiwala.
22 Siya'ng sinusunod ng mga prinsipe doon sa palasyo,
    siya ang pag-asa ng mga matandang ang gawa'y magpayo.

23 Sa(J) bansang Egipto, itong si Israel ay doon nagpunta,
    sa lupain ni Ham, ang nunong si Jacob ay doon tumira.
24 Ginawa(K) ni Yahweh ay kusang pinarami ang kanyang hinirang,
    pinalakas ito, higit pa sa lakas ng mga kaaway.
25 Tinulutan niyang doon sa Egipto sila ay itakwil,
    ipinabusabos at pinahirapan nang gawing alipin.

26 Saka(L) inutusan itong si Moises, sinugo ng Diyos,
    sinugo rin niya pati si Aaron, ang piniling lingkod.
27 Sa bansang Egipto'y maraming himalang ginampanan sila,
    sa utos ng Diyos, maraming himalang doon ay nakita.
28 Ang(M) isang ginawa niya'y pinadilim sa buong lupain,
    ang ginawang ito'y hindi inintindi ni hindi pinansin.
29 Ang(N) ilog at batis ay kanyang ginawang dugong dumadaloy,
    pawang nangamatay ang lahat ng isdang doo'y lumalangoy.
30 Napuno(O) ng mga palakang kay rami ang buong lupain,
    maging mga silid ng mahal na hari ay may palaka rin.
31 Sa(P) utos ng Diyos ay maraming niknik ang biglang sumipot,
    sa lahat ng dako kay rami ng langaw, gayon din ng lamok.
32 Sa(Q) halip na tubig, ay maraming yelo ang nagsilbing ulan,
    ang kulog at kidlat ay sala-salabat nilang nasaksihan.
33 Ang mga ubasan, mga punongkahoy katulad ng igos,
    ay kanyang nilagas, mga bunga nito'y hindi na nahinog.
34 Isang(R) utos lamang at biglang dumating ang maraming balang,
    langit ay nagdilim sa dinami-rami ay hindi mabilang.
35 Lahat ng gulayin at mga halaman sa buong lupain,
    sinira ng balang, mga bunga nito'y kanilang kinain.
36 Ang(S) mga panganay sa buong Egipto ay kanyang pinatay,
    kaya sa Egipto, noon ay naubos ang mga panganay.

37 Pagkatapos(T) nito, ang bayang Israel kanyang inilabas,
    malulusog sila't lumabas na dala'y mga ginto't pilak.
38 Pawang nangatuwa ang mga Egipcio nang sila'y umalis,
    pagkat natakot na sa mga pahirap nilang tinitiis.
39 Ang(U) naging patnubay nila sa paglakad, kung araw ay ulap,
    at kung gabi naman ay haliging apoy na nagliliwanag.
40 Nang(V) sila'y humingi niyong makakain, pugo ang nakita,
    at buhat sa langit, sila ay binusog ng maraming manna.
41 Sa(W) bitak ng bato, bumukal ang tubig nang sila'y mauhaw,
    pinadaloy niyang katulad ay ilog sa gitna ng ilang.
42 Nagunita ng Diyos ang kanyang ginawang mahalagang tipan,
    ang pangako niya sa tapat na lingkod niyang si Abraham.

43 Kaya't ang bayan niya'y kanyang inilabas na lugod na lugod,
    nang kanyang ialis, umaawit sila nang buong alindog.
44 Ang(X) mga hinirang ay binigyan niya ng lupang malawak,
    sila ang nag-ani sa lupaing iyong iba ang naghirap.
45 Ginawa niya ito upang ang tuntuni'y kanilang mahalin,
    yaong kautusan, ang utos ni Yahweh ay kanilang sundin.

Purihin si Yahweh!

Psalm 105

O give thanks unto the Lord; call upon his name:
make known his deeds among the people.
Sing unto him, sing psalms unto him:
talk ye of all his wondrous works.
Glory ye in his holy name:
let the heart of them rejoice that seek the Lord.
Seek the Lord, and his strength:
seek his face evermore.
Remember his marvellous works that he hath done;
his wonders, and the judgments of his mouth;
O ye seed of Abraham his servant,
ye children of Jacob his chosen.

He is the Lord our God:
his judgments are in all the earth.
He hath remembered his covenant for ever,
the word which he commanded to a thousand generations.
Which covenant he made with Abraham,
and his oath unto Isaac;
10 and confirmed the same unto Jacob for a law,
and to Israel for an everlasting covenant:
11 saying, Unto thee will I give the land of Canaan,
the lot of your inheritance:
12 when they were but a few men in number;
yea, very few, and strangers in it.

13 When they went from one nation to another,
from one kingdom to another people;
14 he suffered no man to do them wrong:
yea, he reproved kings for their sakes;
15 saying, Touch not mine anointed,
and do my prophets no harm.
16 Moreover he called for a famine upon the land:
he brake the whole staff of bread.
17 He sent a man before them,
even Joseph, who was sold for a servant:
18 whose feet they hurt with fetters:
he was laid in iron:
19 until the time that his word came:
the word of the Lord tried him.
20 The king sent and loosed him;
even the ruler of the people, and let him go free.
21 He made him lord of his house,
and ruler of all his substance:
22 to bind his princes at his pleasure;
and teach his senators wisdom.
23 Israel also came into Egypt;
and Jacob sojourned in the land of Ham.
24 And he increased his people greatly;
and made them stronger than their enemies.
25 He turned their heart to hate his people,
to deal subtilly with his servants.

26 He sent Moses his servant;
and Aaron whom he had chosen.
27 They shewed his signs among them,
and wonders in the land of Ham.
28 He sent darkness, and made it dark;
and they rebelled not against his word.
29 He turned their waters into blood,
and slew their fish.
30 Their land brought forth frogs in abundance,
in the chambers of their kings.
31 He spake, and there came divers sorts of flies,
and lice in all their coasts.
32 He gave them hail for rain,
and flaming fire in their land.
33 He smote their vines also and their fig trees;
and brake the trees of their coasts.
34 He spake, and the locusts came,
and caterpillers, and that without number,
35 and did eat up all the herbs in their land,
and devoured the fruit of their ground.
36 He smote also all the firstborn in their land,
the chief of all their strength.

37 He brought them forth also with silver and gold:
and there was not one feeble person among their tribes.
38 Egypt was glad when they departed:
for the fear of them fell upon them.
39 He spread a cloud for a covering;
and fire to give light in the night.
40 The people asked, and he brought quails,
and satisfied them with the bread of heaven.
41 He opened the rock, and the waters gushed out;
they ran in the dry places like a river.
42 For he remembered his holy promise,
and Abraham his servant.
43 And he brought forth his people with joy,
and his chosen with gladness:
44 and gave them the lands of the heathen:
and they inherited the labour of the people;
45 that they might observe his statutes, and keep his laws.

Praise ye the Lord.

105 O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people.

Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.

Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.

Seek the Lord, and his strength: seek his face evermore.

Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.

He is the Lord our God: his judgments are in all the earth.

He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.

Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:

12 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;

14 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;

15 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.

17 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:

18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:

19 Until the time that his word came: the word of the Lord tried him.

20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.

21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:

22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.

23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

26 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

29 He turned their waters into blood, and slew their fish.

30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

31 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.

32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.

33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

35 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.

37 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

40 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

43 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

44 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the Lord.

The Eternal Faithfulness of the Lord(A)

105 Oh, (B)give thanks to the Lord!
Call upon His name;
(C)Make known His deeds among the peoples!
Sing to Him, sing psalms to Him;
(D)Talk of all His wondrous works!
Glory in His holy name;
Let the hearts of those rejoice who seek the Lord!
Seek the Lord and His strength;
(E)Seek His face evermore!
(F)Remember His marvelous works which He has done,
His wonders, and the judgments of His mouth,
O seed of Abraham His servant,
You children of Jacob, His chosen ones!

He is the Lord our God;
(G)His judgments are in all the earth.
He (H)remembers His covenant forever,
The word which He commanded, for a thousand generations,
(I)The covenant which He made with Abraham,
And His oath to Isaac,
10 And confirmed it to Jacob for a statute,
To Israel as an everlasting covenant,
11 Saying, (J)“To you I will give the land of Canaan
As the allotment of your inheritance,”
12 (K)When they were few in number,
Indeed very few, (L)and strangers in it.

13 When they went from one nation to another,
From one kingdom to another people,
14 (M)He permitted no one to do them wrong;
Yes, (N)He rebuked kings for their sakes,
15 Saying, “Do not touch My anointed ones,
And do My prophets no harm.”

16 Moreover (O)He called for a famine in the land;
He destroyed all the (P)provision of bread.
17 (Q)He sent a man before them—
Joseph—who (R)was sold as a slave.
18 (S)They hurt his feet with fetters,
[a]He was laid in irons.
19 Until the time that his word came to pass,
(T)The word of the Lord tested him.
20 (U)The king sent and released him,
The ruler of the people let him go free.
21 (V)He made him lord of his house,
And ruler of all his possessions,
22 To [b]bind his princes at his pleasure,
And teach his elders wisdom.

23 (W)Israel also came into Egypt,
And Jacob dwelt (X)in the land of Ham.
24 (Y)He increased His people greatly,
And made them stronger than their enemies.
25 (Z)He turned their heart to hate His people,
To deal craftily with His servants.

26 (AA)He sent Moses His servant,
And Aaron whom He had chosen.
27 They (AB)performed His signs among them,
And wonders in the land of Ham.
28 He sent darkness, and made it dark;
And they did not rebel against His word.
29 (AC)He turned their waters into blood,
And killed their fish.
30 (AD)Their land abounded with frogs,
Even in the chambers of their kings.
31 (AE)He spoke, and there came swarms of flies,
And lice in all their territory.
32 (AF)He gave them hail for rain,
And flaming fire in their land.
33 (AG)He struck their vines also, and their fig trees,
And splintered the trees of their territory.
34 (AH)He spoke, and locusts came,
Young locusts without number,
35 And ate up all the vegetation in their land,
And devoured the fruit of their ground.
36 (AI)He also [c]destroyed all the firstborn in their land,
(AJ)The first of all their strength.

37 (AK)He also brought them out with silver and gold,
And there was none feeble among His tribes.
38 (AL)Egypt was glad when they departed,
For the fear of them had fallen upon them.
39 (AM)He spread a cloud for a covering,
And fire to give light in the night.
40 (AN)The people asked, and He brought quail,
And (AO)satisfied them with the bread of heaven.
41 (AP)He opened the rock, and water gushed out;
It ran in the dry places like a river.

42 For He remembered (AQ)His holy promise,
And Abraham His servant.
43 He brought out His people with joy,
His chosen ones with [d]gladness.
44 (AR)He gave them the lands of the [e]Gentiles,
And they inherited the labor of the nations,
45 (AS)That they might observe His statutes
And keep His laws.

[f]Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 105:18 His soul came into iron
  2. Psalm 105:22 Bind as prisoners
  3. Psalm 105:36 Lit. struck down
  4. Psalm 105:43 a joyful shout
  5. Psalm 105:44 nations
  6. Psalm 105:45 Heb. Hallelujah