Melachim Alef 18
Orthodox Jewish Bible
18 And it came to pass after yamim rabbim, that the Devar Hashem came to Eliyahu in the shanah hashlishit, saying, Go, show thyself unto Ach’av; and I will send matar upon the face of ha’adamah.
2 And Eliyahu went to show himself unto Ach’av. And there was a ra’av chazak (strong famine) in Shomron.
3 And Ach’av summoned Ovadyah, who was in charge of the Bayit (Palace)—now Ovadyah feared Hashem me’od (greatly);
4 For it was so, when Izevel cut off the Nevi’im of Hashem, that Ovadyah took a hundred Nevi’im, and hid them by fifty in a me’arah (cave), and fed them with lechem and mayim—
5 And Ach’av said unto Ovadyah, Go into HaAretz unto all springs of mayim, and unto all brooks; perhaps we may find khatzir (grass) to save the sus (horse) and pered (mules) alive, that we not be dispossessed of all the behemah.
6 So they divided ha’aretz between them to pass throughout it; Ach’av went derech echad by himself, and Ovadyah went derech echad by himself.
7 And as Ovadyah was baderech (on the way, road), hinei, Eliyahu met him; and he recognized him, and fell on his face, and said, Is it you, adoni Eliyahu?
8 And he answered him, I am; go, tell adoneicha, Hinei, Eliyahu!
9 And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy eved into the yad Ach’av to slay me?
10 As Hashem Eloheicha liveth, there is no goy (nation) or mamlachah (kingdom), to where adoni hath not sent to seek thee there: and when they said, He is not there, he had the mamlachah and goy swear, that they found thee not.
11 And now thou sayest, Go, tell adoneicha, Hinei, Eliyahu!
12 And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Ruach [Hakodesh] of Hashem shall carry thee to where I know not; and so when I come and tell Ach’av, and he cannot find thee, he shall slay me; but I thy eved fear Hashem from my youth.
13 Was it not told to adoni what I did when Izevel slaughtered the Nevi’im of Hashem, how I hid a hundred ish of Hashem’s Nevi’im by fifty in a me’arah, and fed them with lechem and mayim?
14 And now thou sayest, Go, tell adoneicha, Hinei, Eliyahu! And he shall slay me.
15 And Eliyahu said, As Hashem Tzva’os liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him today.
16 So Ovadyah went to meet Ach’av, and told him; and Ach’av went to meet Eliyahu.
17 And it came to pass, when Ach’av saw Eliyahu, that Ach’av said unto him, Art thou he that troubleth Yisroel?
18 And he answered, I have not troubled Yisroel; but thou, and the Bais Avicha, in that ye have forsaken the Mitzvot Hashem, and thou hast followed after the Ba’alim.
19 Now therefore summon, and gather to me kol Yisroel unto Har HaCarmel and the nevi’im of Ba’al four hundred and fifty, and the nevi’im haAsherah four hundred, which eat at shulchan Izevel.
20 So Ach’av sent unto kol Bnei Yisroel, and gathered the Nevi’im together unto Har HaCarmel.
21 And Eliyahu came unto kol haAm, and said, Ad Mosai (how long) ye be polekhim (limping ones, dancing ones) between two se’ipim (opinions)? If Hashem be HaElohim, follow after him; but if HaBa’al, then follow after him. And HaAm answered him not a word.
22 Then said Eliyahu unto HaAm, I, even I only, am left a navi of Hashem; but Ba’al’s nevi’im are four hundred and fifty ish.
23 Let them therefore give us two parim (bulls); and let them choose one bull for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no eish under it; and I will dress the other bull, and lay it on wood, and put no eish under it;
24 And call ye on the shem eloheichem, and I will call on the Shem of Hashem; and haelohim that answereth by eish, let him be HaElohim. And kol haAm answered and said, Tov hadavar!
25 And Eliyahu said unto the nevi’im of Ba’al, Choose you one bull for yourselves, and dress it first; for ye are rabbim (many); and call on the shem eloheichem, but put no eish under it.
26 And they took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the shem of Ba’al from boker even until tzohorayim (noon), saying, O Ba’al, answer us. But there was no voice, and no one answered. And they danced [same word used in verse 21] around the mizbe’ach which had been made.
27 And it came to pass at tzohorayim, that Eliyahu mocked them, taunting, saying, Shout with a kol gadol (loud voice); for he is a g-d; either he is meditating, or he is pursuing [something], or ki derech lo (perhaps he had to travel, he’s relieving himself), or perhaps he sleepeth and must be awakened.
28 And they shouted with a kol gadol, and cut themselves after their mishpat (custom) with charavot (swords) and lances, till the dahm gushed out upon them.
29 And it came to pass, when tzohorayim was past, and they prophesied until the time of the offering of the minchah (evening sacrifice), that there was neither kol (voice), nor any oneh (responder) nor any attender.
30 And Eliyahu said unto kol HaAm, Come near unto me. And kol HaAm came near unto him. And he repaired the Mizbe’ach Hashem that was in ruins.
31 And Eliyahu took twelve avanim (stones), according to the mispar (number) of the Shivtei Bnei Ya’akov, unto whom the Devar Hashem came, saying, Yisroel shall be Shemecha;
32 And with the avanim (stones) he built a Mizbe’ach in the Shem of Hashem; and he made a te’alah (trench) around the Mizbe’ach, as the space of two seahs of zera (seed).
33 And he laid the wood in order, and cut up the bull, and laid it on the wood, and said, Fill four jugs with mayim, and pour it on the olah and on the wood.
34 And Eliyahu said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
35 And the mayim ran around about the Mizbe’ach; and even filled the te’alah (trench) also with mayim.
36 And it came to pass at the time of the offering of the minchah (evening sacrifice), that Eliyahu HaNavi came near, and said, Hashem Elohei Avraham, Yitzchak and of Yisroel, let it be known this day that Thou art Elohim in Yisroel, and that I am Thy Eved, and that I have done all these things at Thy Davar.
37 Answer me, Hashem, answer me, that HaAm Hazeh may know that Thou art Hashem HaElohim, and that Thou hast turned back their lev.
38 Then the Eish of Hashem fell, and consumed the olah and the wood, and the avanim, and the aphar, and licked up the mayim that was in the te’alah (trench).
39 And when kol HaAm saw it, they fell on their faces; and they said, Hashem hu HaElohim; Hashem hu HaElohim.
40 And Eliyahu said unto them, Seize the nevi’im of Baal; let not one of them escape. And they took them; and Eliyahu brought them down to the Brook Kishon, and slaughtered them there.
41 And Eliyahu said unto Ach’av, Get thee up, eat and drink; for there is a kol hamon hageshem (sound of rushing rain, sound of rain coming).
42 So Ach’av went up to eat and to drink. But Eliyahu climbed up to Rosh HaCarmel (top of Carmel); and he cast himself down upon the ground, and put his face between his birkayim (knees),
43 And said to his eved, Go up now, look toward the yam. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again sheva pe’amim (seven times).
44 And it came to pass the seventh time, that he said, Hinei, there ariseth a little cloud out of the yam, as small as kaf ish (a man’s palm). And he said, Go, say unto Ach’av, Harness up [thy merkavah] and get thee down that the geshem stop thee not.
45 And it came to pass in the meanwhile, that the Shomayim grew black with clouds and ruach, and there was a geshem gadol. And Ach’av rode, and went to Yizre’el [Jezreel].
46 And the Yad Hashem was on Eliyahu; and he girded up his loins, and ran ahead of Ach’av to the entrance of Yizre’el.
列王纪上 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以利亚战胜巴力的先知
18 旱灾持续了三年。一天,耶和华吩咐以利亚说:“你去见亚哈。我要降雨在地上。” 2 以利亚就去见亚哈。当时,撒玛利亚正遭受严重的饥荒。 3-4 亚哈的宫廷总管俄巴底非常敬畏耶和华,耶洗别屠杀耶和华的众先知时,他救了一百名先知,把他们分别藏在两个山洞里,每洞五十人,并供应他们饮食。亚哈召见俄巴底, 5 对他说:“我们去各地的水泉和河谷,也许可以找到草救活骡马,不致丧失牲畜。” 6 于是,亚哈和俄巴底分头到不同地区寻找。
7 俄巴底在路上遇见了以利亚,俄巴底认出了他,就俯伏在地上说:“你是我主以利亚吗?” 8 以利亚回答说:“我就是,你去告诉你主人我在这里。” 9 俄巴底说:“仆人犯了什么罪,你竟叫我去亚哈那里送死? 10 我凭你的上帝——永活的耶和华起誓,王派人到各邦各国寻找你,任何邦国若说你不在那里,王就要他们起誓说真的找不到你。 11 现在,你叫我去告诉我主人你在这里, 12 我离开你以后,不知道耶和华的灵会把你带到哪里。如果我去告诉亚哈,他来了却找不到你,必定会杀我。然而,仆人自幼就敬畏耶和华。 13 耶洗别屠杀耶和华的众先知时,我把一百名先知分别藏在两个山洞里,每洞五十人,供应他们饮食。我主没有听说这事吗? 14 现在,你要我去告诉我主人你在这里,这是让我去送死。” 15 以利亚说:“我事奉的是永活的万军之耶和华,我凭祂起誓,我今天必出现在亚哈面前。”
16 于是,俄巴底去禀告亚哈,亚哈就来找以利亚, 17 见到以利亚后,就说:“给以色列带来灾祸的就是你吗?” 18 以利亚回答说:“给以色列带来灾祸的不是我,而是你和你父亲家,因为你们抛弃耶和华的诫命,去随从巴力。 19 现在,你快派人去召集所有的以色列人到迦密山来见我,把巴力的四百五十名先知和耶洗别所供养的四百名亚舍拉的先知也带来。”
20 亚哈便派人把以色列人和那些先知招聚到迦密山。 21 以利亚走到众人面前说:“你们三心二意要到什么时候呢?如果耶和华是上帝,你们当跟从祂;如果巴力是上帝,你们就跟从他吧!”他们都默不作声。 22 以利亚继续对众人说:“耶和华的先知现在只剩下我一人,巴力的先知却有四百五十人。 23 请给我们牵两头公牛来,巴力的先知可以选一头,切成块放在柴上,但不要点火;我会把另一头公牛预备好,放在柴上,也不点火。 24 然后,你们求告你们神明的名字,我求告耶和华,那听祷告降下火来的就是上帝。”众人非常赞同他的主意。 25 以利亚对巴力的先知说:“你们人数众多,可先选一头公牛预备好,然后呼求你们的神明,但不可点火。” 26 他们取了公牛预备好,然后从早上到正午不断地呼求:“巴力啊,求你应允我们!”可是毫无动静。他们又绕着自己筑的祭坛跳个不停。
27 中午时分,以利亚讥讽他们说:“喊大声一点,他肯定是神明!也许他在沉思冥想,也许太忙了,也许出游了,也许睡着了,需要人叫醒他!” 28 于是,他们更加大声呼求,并按自己的教规用刀枪自割自刺,直到身体流血。 29 他们不断地狂呼乱叫,直到献晚祭的时候,仍然毫无动静,没有半点反应。
30 以利亚把众人召集到自己跟前,他重修已遭毁坏的耶和华的祭坛, 31 拿了十二块石头分别代表雅各子孙的十二支派。耶和华曾经对雅各说:“你的名字要叫以色列。” 32 以利亚就奉耶和华的名用那些石头筑了一座祭坛,又在坛的周围挖了一条能盛十五升谷种的沟, 33 然后在坛上摆好柴,把公牛切成块放在柴上,对众人说:“你们去打四桶水倒在祭物和柴上。”他们照做了。 34 以利亚吩咐他们再倒一次,他们又倒了一次。以利亚又吩咐他们倒第三次,他们就倒了第三次。 35 水流到坛的四周,沟里也灌满了。
36 到了献晚祭的时候,以利亚先知走到坛前祷告:“亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和华啊,求你今天让这些人知道你是以色列的上帝,我是你的仆人,我是按你的命令做这一切事。 37 耶和华啊,求你应允我,应允我,好让众人知道你耶和华是上帝,你要使他们回心转意。” 38 于是,耶和华降火烧尽了祭物、木柴、石头、尘土,甚至沟里的水。 39 众人看见这情景,都俯伏在地高呼:“耶和华是上帝!耶和华是上帝!” 40 以利亚对他们说:“抓住巴力的先知,别放走一个人!”众人就抓住他们,以利亚把他们带到基顺河边,在那里杀了他们。
上帝降雨
41 以利亚对亚哈说:“你去吃喝吧,因为我已听见大雨将临的声音。” 42 亚哈就去吃喝。以利亚上到迦密山顶,跪在地上,脸伏在双膝之间。 43 他吩咐仆人:“你去向海的方向观看。”仆人就去观看,然后说:“什么也没有。”以利亚又让他去观看,前后共七次。 44 第七次,仆人说:“我看见一朵手掌那么大的云从海里升起来了。”以利亚便吩咐他:“你去告诉亚哈,叫他套车下山,免得被雨阻挡。” 45 霎时间,天上乌云密布,狂风大作,下起大雨。亚哈坐着马车回耶斯列。 46 耶和华的灵降在以利亚身上,他就束上腰带,飞奔回城,在亚哈之前到达耶斯列的城门。
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.