Mattityahu 13
Orthodox Jewish Bible
13 On that day, having gone out of the bais, Rebbe, Melech HaMoshiach sat beside the lake.
2 And many multitudes gathered together to him so that he got into a sirah (boat) to sit down, and the entire multitude stood along the shore.
3 And Rebbe, Melech HaMoshiach told them many things in meshalim (parables), saying Hinei! The Sower went out to sow [seeds].
4 And while he sowed, on the one hand, this [seed] fell along the road, and the birds having come, devoured them.
5 And others fell upon the rocky places, where there is not much soil, and immediately it sprouts on account of the lack of the soil’s depth.
6 And when the shemesh (sun) arose, the zera (seed) was scorched, and because it did not have a root, it withered.
7 And others fell among the thorns, and the thorns grew up and choked them.
8 But others fell on the adamah tovah (good ground), and they yielded fruit: the one, one hundred, the other, sixty, the other, thirty.
9 The one having oznayim (spiritual ears), let him hear!
10 And, approaching, the talmidim said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Why in meshalim (parables) are you speaking to them?
11 And Rebbe, Melech HaMoshiach answered them, Because to you it has been granted to have daas of the razim (mysteries) of the Malchut HaShomayim, but to those it has not been granted.
12 For whoever has, [more] will be given to him, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him (see Mt 25:14-29).
13 For this reason in meshalim I am speaking to them, for while seeing they do not see, and [while] hearing they do not hear, nor do they have binah (understanding).
14 And in them is fulfilled the nevuah (prophecy) of Yeshayah HaNavi, saying, SHIMU SHAMOA VAL TAVINU UREU RAO VAL TEIDAU (In hearing you will hear and by no means understand, and seeing you will see and by no means perceive).
15 HASHMEIN LEV HAAM HAZEH VAZNAV HACHBEID VEINAV HASHA, PEN YIREH VEINAV UVEAZNAV YISHMAH ULEVAVO YAVIN, VSHAV NRAFAH LOH. (For the heart of this people has been made dull, and with [their] ears are hard of hearing, and their eyes are shut, lest they see with the their eyes and with [their] ears they hear, and with the lev (heart) they understand and they turn and I will give them refuah [healing] YESHAYAH 6:9-10).
16 But ashrey are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
17 For truly I say to you that many Neviim and tzaddikim desired to see what you see, and they did not see [it], and to hear what you hear, and they did not hear it.
18 You, therefore, listen to the mashal of the sower.
19 When anyone hears the Dvar HaMalchut and does not have binah, HaRah (the Evil one) comes and seizes that which was sown in his lev (heart). This is the zera (seed) sown along the path.
20 And the zera sown upon the rocky places is the person listening to the Dvar Hashem and immediately with simcha receives it.
21 Yet he has no root in himself but is short-lived, and when ES TZARAH comes or persecution on account of the Dvar Hashem, immediately he ceases being a maamin Meshichi (Messianic believer) and becomes meshummad (apostate), falling away and giving up the [true Orthodox Jewish] faith. [YIRMEYAH 30:7]
22 And the [zera] sown among the thorns is the one hearing the dvar (word), and the rogez HaOlam Hazeh (the anxiety of this age, DEVARIM 28:65) and the mirmah (deceit) of riches, choke the Dvar Hashem and it becomes unfruitful. [YESHAYAH 53:9]
23 And the zera sown upon the adamah tovah (the good ground), this is the one who hears the Dvar Hashem and, understanding [it], indeed bears pri and, one produces a hundred, the other sixty, the other thirty.
24 Another mashal Rebbe, Melech HaMoshiach placed before them, saying, The Malchut HaShomayim is like a man sowing zera tov (good seed) in his field.
25 But while men slept, his oyev (enemy) came and oversowed weeds in between the wheat and went away.
26 But when the wheat sprouted and produced pri, then the weeds also appeared.
27 So the servants of the Baal Bayit said to him, Adoneinu, did you not sow zera tov (good seed) in your field? How then does it have weeds?
28 And he said to them, An oyev did this. So the servants say to him, Do you want us to go and pull them all?
29 But he says, No, lest gathering the weeds you should uproot the wheat together with them.
30 Permit both to grow together until the Katzir (harvest); and in time of the Katzir, I will say to the kotzerim, Collect first the weeds, and bind them into bundles to burn them. But the wheat gather into my storehouse.
31 Another mashal Rebbe, Melech HaMoshiach placed before them, saying, The Malchut HaShomayim is like a mustard seed, which a man took and sowed in his field.
32 This that is indeed less than all the zeraim (seeds), but when it grows, it is larger than the garden vegetables and it becomes an etz (tree), so that the OPH HASHOMAYIM IYOV 35:11) come and dwell in its branches.
33 Another mashal Rebbe, Melech HaMoshiach spoke to them. The Malchut HaShomayim is like seor (leaven), which having taken, a woman hid in three satas of wheat flour until the whole was leavened.
34 All these things Rebbe, Melech HaMoshiach spoke in meshalim to the multitudes. And apart from meshalim Rebbe, Melech HaMoshiach did not speak to them:
35 So that might be fulfilled what was spoken through the Navi, saying, EFTCHA VMASHAL PI AVIAH CHIDOT (I will open my mouth with parables, I will utter things having been hidden) from the foundation of the world. [TEHILLIM 78:2]
36 Then having sent away the multitudes, Rebbe, Melech HaMoshiach came into the bais (house). And Moshiach’s talmidim approached him, saying, Explain to us the mashal of the weeds of the field.
37 And answering, Rebbe, Melech HaMoshiach said, The Sower of the zera tov is the Ben HaAdam (Moshiach).
38 The field is HaOlam Hazeh. And the zera tov, the good seed, these are the Bnei HaMalchut, and the weeds, these are the bnei HaRah (sons of the Evil one, BERESHIS 3:15).
39 And the Oyev (the Enemy) sowing them is Hasatan. And the Katzir (Harvest), this is HaKetz HaOlam (the end of the age). And the kotzerim (reapers, harvesters) are malachim (angels).
40 As the weeds are pulled up and gathered and are consumed with Eish (Fire), so also it will be at the Ketz HaOlam.
41 The Ben HaAdam [Moshiach] will send forth his malachim, and they will pull up and gather out of the Moshiach’s Malchut all the things making meshummad (apostate) and the ones who are without Torah and antinomian.
42 And Moshiach’s malachim will throw them into the furnace of Eish; there will be weeping and grinding of teeth.
43 Then the tzaddikim will shine as the shemesh (sun) in the Malchut of their Father. The one having oznayim (spiritual ears), let him hear.
44 The Malchut HaShomayim is like otzar (treasure) hidden in the field, which, having found, a man hid. And from the simcha he experienced, he goes away and sells everything he has and buys that field.
45 Again, the Malchut HaShomayim is like a merchant searching for fine pearls.
46 And having found one precious peninah (pearl), he went away and liquidated everything he had and acquired it.
47 Again, the Malchut HaShomayim is like a reshet (net) having been cast into the lake, a reshet collecting and gathering dagim (fish) of all descriptions,
48 which, when this reshet (net) was filled, they hoisted it upon the shore, sat down, collected the tov (good) into a creel, and the rah (evil), they threw out.
49 Thus it will be at HaKetz HaOlam Hazeh (The End of This World). The malachim will go out and they will separate the reshaim from among the tzaddikim.
50 And they will throw the reshaim into the furnace of Eish. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
51 Did you have binah of all these things? They say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Ken.
52 So Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Therefore, every sofer (scribe, Torah teacher, rabbi) who becomes a talmid of the Malchut HaShomayim is like a man [who is] a Baal Bayit, who takes out of his otzar (treasure), chadashot (new things) and also yeshanot (old things).
53 And it came about when Rebbe, Melech HaMoshiach finished these meshalim, that he went away from there.
54 And having come into Moshiach’s shtetl, he began ministering as a moreh (teacher) in their shul, so that they were amazed and said, From where did this chochmah come to this one, this chochmah and these moftim (miracles, wonders, omens)?
55 Is this not the ben hanaggar (the carpenter’s son)? Is not his Em called Miryam? And are not his achim Yaakov*, Yosef, Shimon and Yehuda**?
56 And are not his achayot (sisters) with us? From where, therefore, came to this one all these things?
57 And they were taking offense at Rebbe, Melech HaMoshiach. But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, A Navi (prophet) is not without honor except in his hometown and in his bais.
58 And Rebbe, Melech HaMoshiach did not accomplish in that place many moftim, because of their lack of emunah (faith) and bitachon (trust).
Matthaeus 13
Luther Bibel 1545
13 An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.
2 Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er in das Schiff trat und saß, und alles Volk stand am Ufer.
3 Und er redete zu ihnen mancherlei durch Gleichnisse und sprach: Siehe, es ging ein Säemann aus, zu säen.
4 Und indem er säte, fiel etliches an den Weg; da kamen die Vögel und fraßen's auf.
5 Etliches fiel in das Steinige, wo es nicht viel Erde hatte; und ging bald auf, darum daß es nicht tiefe Erde hatte.
6 Als aber die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, ward es dürre.
7 Etliches fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen auf und erstickten's.
8 Etliches fiel auf gutes Land und trug Frucht, etliches hundertfältig, etliches sechzigfältig, etliches dreißigfältig.
9 Wer Ohren hat zu hören, der höre!
10 Und die Jünger traten zu ihm und sprachen: Warum redest du zu ihnen durch Gleichnisse?
11 Er antwortete und sprach: Euch ist es gegeben, daß ihr das Geheimnis des Himmelreichs verstehet; diesen aber ist es nicht gegeben.
12 Denn wer da hat, dem wird gegeben, daß er die Fülle habe; wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen was er hat.
13 Darum rede ich zu ihnen durch Gleichnisse. Denn mit sehenden Augen sehen sie nicht, und mit hörenden Ohren hören sie nicht; denn sie verstehen es nicht.
14 Und über ihnen wird die Weissagung Jesaja's erfüllt, die da sagt: "Mit den Ohren werdet ihr hören, und werdet es nicht verstehen; und mit sehenden Augen werdet ihr sehen, und werdet es nicht verstehen.
15 Denn dieses Volkes Herz ist verstockt, und ihre Ohren hören übel, und ihre Augen schlummern, auf daß sie nicht dermaleinst mit den Augen sehen und mit den Ohren hören und mit dem Herzen verstehen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe."
16 Aber selig sind eure Augen, daß sie sehen, und eure Ohren, daß sie hören.
17 Wahrlich ich sage euch: Viele Propheten und Gerechte haben begehrt zu sehen, was ihr sehet, und haben's nicht gesehen, und zu hören, was ihr höret, und haben's nicht gehört.
18 So hört nun ihr dieses Gleichnis von dem Säemann:
19 Wenn jemand das Wort von dem Reich hört und nicht versteht, so kommt der Arge und reißt hinweg, was da gesät ist in sein Herz; und das ist der, bei welchem an dem Wege gesät ist.
20 Das aber auf das Steinige gesät ist, das ist, wenn jemand das Wort hört und es alsbald aufnimmt mit Freuden;
21 aber er hat nicht Wurzel in sich, sondern ist wetterwendisch; wenn sich Trübsal und Verfolgung erhebt um des Wortes willen, so ärgert er sich alsbald.
22 Das aber unter die Dornen gesät ist, das ist, wenn jemand das Wort hört, und die Sorge dieser Welt und der Betrug des Reichtums erstickt das Wort, und er bringt nicht Frucht.
23 Das aber in das gute Land gesät ist, das ist, wenn jemand das Wort hört und versteht es und dann auch Frucht bringt; und etlicher trägt hundertfältig, etlicher aber sechzigfältig, etlicher dreißigfältig.
24 Er legte ihnen ein anderes Gleichnis vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Menschen, der guten Samen auf seinen Acker säte.
25 Da aber die Leute schliefen, kam sein Feind und säte Unkraut zwischen den Weizen und ging davon.
26 Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut.
27 Da traten die Knechte zu dem Hausvater und sprachen: Herr, hast du nicht guten Samen auf deinen Acker gesät? Woher hat er denn das Unkraut?
28 Er sprach zu ihnen: Das hat der Feind getan. Da sagten die Knechte: Willst du das wir hingehen und es ausjäten?
29 Er sprach: Nein! auf daß ihr nicht zugleich den Weizen mit ausraufet, so ihr das Unkraut ausjätet.
30 Lasset beides miteinander wachsen bis zur Ernte; und um der Ernte Zeit will ich zu den Schnittern sagen: Sammelt zuvor das Unkraut und bindet es in Bündlein, daß man es verbrenne; aber den Weizen sammelt mir in meine Scheuer.
31 Ein anderes Gleichnis legte er ihnen vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Senfkorn, das ein Mensch nahm und säte es auf seinen Acker;
32 welches ist das kleinste unter allem Samen; wenn er erwächst, so ist es das größte unter dem Kohl und wird ein Baum, daß die Vögel unter dem Himmel kommen und wohnen unter seinen Zweigen.
33 Ein anderes Gleichnis redete er zu ihnen: Das Himmelreich ist gleich einem Sauerteig, den ein Weib nahm und unter drei Scheffel Mehl vermengte, bis es ganz durchsäuert ward.
34 Solches alles redete Jesus durch Gleichnisse zu dem Volk, und ohne Gleichnis redete er nicht zu ihnen,
35 auf das erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten, der da spricht: Ich will meinen Mund auftun in Gleichnissen und will aussprechen die Heimlichkeiten von Anfang der Welt.
36 Da ließ Jesus das Volk von sich und kam heim. Und seine Jünger traten zu ihm und sprachen: Deute uns das Geheimnis vom Unkraut auf dem Acker.
37 Er antwortete und sprach zu ihnen: Des Menschen Sohn ist's, der da Guten Samen sät.
38 Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Reiches. Das Unkraut sind die Kinder der Bosheit.
39 Der Feind, der sie sät, ist der Teufel. Die Ernte ist das Ende der Welt. Die Schnitter sind die Engel.
40 Gleichwie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennt, so wird's auch am Ende dieser Welt gehen:
41 des Menschen Sohn wird seine Engel senden; und sie werden sammeln aus seinem Reich alle Ärgernisse und die da unrecht tun,
42 und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird sein Heulen und Zähneklappen.
43 Dann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wer Ohren hat zu hören, der höre!
44 Abermals ist gleich das Himmelreich einem verborgenem Schatz im Acker, welchen ein Mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor Freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den Acker.
45 Abermals ist gleich das Himmelreich einem Kaufmann, der gute Perlen suchte.
46 Und da er eine köstliche Perle fand, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.
47 Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt.
48 Wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das Ufer, sitzen und lesen die guten in ein Gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg.
49 Also wird es auch am Ende der Welt gehen: die Engel werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden
50 und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird Heulen und Zähneklappen sein.
51 Und Jesus sprach zu ihnen: Habt ihr das alles verstanden? Sie sprachen: Ja, HERR.
52 Da sprach er: Darum ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt.
53 Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen
54 und kam in seine Vaterstadt und lehrte sie in ihrer Schule, also auch, daß sie sich entsetzten und sprachen: Woher kommt diesem solche Weisheit und Taten?
55 Ist er nicht eines Zimmermann's Sohn? Heißt nicht seine Mutter Maria? und seine Brüder Jakob und Joses und Simon und Judas?
56 Und seine Schwestern, sind sie nicht alle bei uns? Woher kommt ihm denn das alles?
57 Und sie ärgerten sich an ihm. Jesus aber sprach zu ihnen: Ein Prophet gilt nirgend weniger denn in seinem Vaterland und in seinem Hause.
58 Und er tat daselbst nicht viel Zeichen um ihres Unglaubens willen.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Copyright © 1545 by Public Domain