Matthieu 5
La Bible du Semeur
La loi du royaume(A)
5 Jésus, voyant ces foules, monta sur une colline. Il s’assit, ses disciples se rassemblèrent autour de lui 2 et il se mit à les enseigner. Il leur dit :
Les Béatitudes(B)
3 Heureux ceux qui se reconnaissent spirituellement pauvres[a],
car le royaume des cieux leur appartient.
4 Heureux ceux qui pleurent,
car Dieu les consolera.
5 Heureux ceux qui sont doux,
car Dieu leur donnera la terre en héritage[b] .
6 Heureux ceux qui ont faim et soif de justice,
car ils seront rassasiés.
7 Heureux ceux qui témoignent de la bonté,
car Dieu sera bon pour eux.
8 Heureux ceux dont le cœur est pur,
car ils verront Dieu.
9 Heureux ceux qui répandent autour d’eux la paix,
car Dieu les reconnaîtra pour ses fils.
10 Heureux ceux qui sont opprimés pour la justice,
car le royaume des cieux leur appartient.
11 Heureux serez-vous quand les hommes vous insulteront et vous persécuteront, lorsqu’ils répandront toutes sortes de calomnies sur votre compte à cause de moi.
12 Oui, réjouissez-vous alors et soyez heureux, car une magnifique récompense vous attend dans les cieux. Car vous serez ainsi comme les prophètes d’autrefois : eux aussi ont été persécutés avant vous de la même manière.
Témoins(C)
13 Vous êtes le sel[c] de la terre. Si ce sel perd sa saveur, avec quoi la salera-t-on[d] ? Ce sel ne vaut plus rien : il n’est bon qu’à être jeté dehors et piétiné.
14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville au sommet d’une colline n’échappe pas aux regards. 15 Il en est de même d’une lampe : si on l’allume, ce n’est pas pour la mettre sous une mesure à grains : au contraire, on la fixe sur un pied de lampe pour qu’elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. 16 C’est ainsi que votre lumière doit briller devant tous les hommes, pour qu’ils voient le bien que vous faites et qu’ils en attribuent la gloire à votre Père céleste.
Jésus et la Loi
17 Ne vous imaginez pas que je sois venu pour abolir ce qui est écrit dans la Loi ou les prophètes[e] ; je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir. 18 Oui, vraiment, je vous l’assure : tant que le ciel et la terre resteront en place, ni la plus petite lettre de la Loi, ni même un point sur un i n’en sera supprimé jusqu’à ce que tout se réalise.
19 Par conséquent, si quelqu’un n’obéit pas ne serait-ce qu’à un seul de ces commandements – même s’il s’agit du moindre d’entre eux – et s’il apprend aux autres à faire de même, il sera lui-même considéré comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obéira à ces commandements et qui les enseignera aux autres, sera considéré comme grand dans le royaume des cieux.
20 Je vous le dis : si vous ne vivez pas selon la justice mieux que les spécialistes de la Loi et les pharisiens, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux.
La loi de Jésus(D)
21 Vous avez appris qu’il a été dit à nos ancêtres : Tu ne commettras pas de meurtre[f]. Si quelqu’un a commis un meurtre, il en répondra devant le tribunal. 22 Eh bien, moi, je vous dis : Celui qui se met en colère contre son frère en répondra devant le tribunal. Celui qui lui dit « imbécile » passera devant le Grand-Conseil, et celui qui le traite de fou est bon pour le feu de l’enfer.
23 Si donc, au moment de présenter ton offrande devant l’autel, tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi, 24 laisse là ton offrande devant l’autel, et va d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis tu reviendras présenter ton offrande.
25 Si tu es en conflit avec quelqu’un, dépêche-toi de t’entendre avec ton adversaire pendant que tu es encore en chemin avec lui. Sinon, ton adversaire remettra l’affaire entre les mains du juge, qui fera appel aux huissiers de justice, et tu seras mis en prison. 26 Et là, vraiment, je te l’assure : tu n’en sortiras pas avant d’avoir remboursé jusqu’au dernier centime.
27 Vous avez appris qu’il a été dit : Tu ne commettras pas d’adultère[g]. 28 Eh bien, moi je vous dis : Si quelqu’un jette sur une femme un regard chargé de désir, il a déjà commis adultère avec elle dans son cœur. 29 Par conséquent, si ton œil droit te fait tomber dans le péché, arrache-le et jette-le au loin, car il vaut mieux pour toi perdre un de tes organes que de voir ton corps entier précipité en enfer. 30 Si ta main droite cause ta chute, coupe-la et jette-la au loin. Il vaut mieux pour toi perdre un de tes membres que de voir tout ton corps jeté en enfer.
31 Il a aussi été dit : Si quelqu’un divorce d’avec sa femme, il doit le lui signifier par une déclaration écrite[h]. 32 Eh bien, moi, je vous dis : Celui qui divorce d’avec sa femme – sauf en cas d’immoralité sexuelle – l’expose à devenir adultère[i], et celui qui épouse une femme divorcée commet lui-même un adultère.
33 Vous avez encore appris qu’il a été dit à nos ancêtres : Tu ne rompras pas ton serment ; ce que tu as promis par serment devant le Seigneur, tu l’accompliras[j]. 34 Eh bien, moi je vous dis de ne pas faire de serment du tout. Ne dites pas : « Je le jure par le ciel », car le ciel, c’est le trône de Dieu. 35 Ou : « J’en prends la terre à témoin », car elle est l’escabeau où Dieu pose ses pieds. Ou : « Je le jure par Jérusalem ; », car elle est la ville de Dieu, le grand Roi. 36 Ne dites pas davantage : « Je le jure sur ma tête », car tu ne peux pas rendre un seul de tes cheveux blanc ou noir.
37 Dites simplement « oui » si c’est oui, « non » si c’est non. Tous les serments qu’on y ajoute viennent du diable[k].
(Lc 6.29-30)
38 Vous avez appris qu’il a été dit : œil pour œil, dent pour dent[l]. 39 Eh bien, moi je vous dis : Ne résistez pas à celui qui vous veut du mal ; au contraire, si quelqu’un te gifle sur la joue droite, tends-lui aussi l’autre. 40 Si quelqu’un veut te faire un procès pour avoir ta chemise, ne l’empêche pas de prendre aussi ton vêtement. 41 Et si quelqu’un te réquisitionne[m] pour porter un fardeau sur un kilomètre, porte-le sur deux kilomètres avec lui. 42 Donne à celui qui te demande, ne tourne pas le dos à celui qui veut t’emprunter quelque chose.
(Lc 6.27-36)
43 Vous avez appris qu’il a été dit : Tu aimeras ton prochain[n] et tu haïras ton ennemi. 44 Eh bien, moi je vous dis : Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent. 45 Ainsi vous vous comporterez vraiment comme des enfants de votre Père céleste, car lui, il fait luire son soleil sur les méchants aussi bien que sur les bons, et il accorde sa pluie aux justes comme aux injustes.
46 Si vous aimez seulement ceux qui vous aiment, allez-vous prétendre à une récompense pour cela ? Les collecteurs d’impôts eux-mêmes n’en font-ils pas autant ? 47 Si vous ne saluez que vos frères, que faites-vous d’extraordinaire ? Les païens n’agissent-ils pas de même ? 48 Votre Père céleste est parfait. Soyez donc parfaits comme lui.
Footnotes
- 5.3 Autres traductions : pauvres en ce qui concerne l’Esprit ou pauvres en ce qui concerne les choses de l’Esprit.
- 5.5 Ps 37.11. Certains manuscrits inversent l’ordre des versets 4 et 5.
- 5.13 Le sel utilisé en Israël contenait beaucoup de cristaux n’ayant aucun pouvoir salant. Lorsque ce sel était exposé à l’humidité, le chlorure de sodium fondait et seuls les cristaux non salants restaient.
- 5.13 Autre traduction : avec quoi le rendra-t-on de nouveau salé ?
- 5.17 la Loi ou les prophètes: expression qui désigne l’ensemble de l’Ancien Testament.
- 5.21 Ex 20.13 ; Dt 5.17.
- 5.27 Ex 20.14 ; Dt 5.18.
- 5.31 Dt 24.1.
- 5.32 à devenir adultère: en se remariant du vivant de son mari (voir Rm 7.3).
- 5.33 Lv 19.12 ; Nb 30.3.
- 5.37 Autre traduction : du mal.
- 5.38 Ex 21.24 ; Lv 24.20 ; Dt 19.21.
- 5.41 Les soldats et les fonctionnaires romains avaient le droit de réquisitionner n’importe qui pour porter leurs fardeaux.
- 5.43 Lv 19.18.
Matthew 5
New American Standard Bible 1995
The Sermon on the Mount; The Beatitudes
5 (A)When Jesus saw the crowds, He went up on (B)the [a]mountain; and after He sat down, His disciples came to Him. 2 (C)He opened His mouth and began to teach them, saying,
3 “[b](D)Blessed are the [c]poor in spirit, for (E)theirs is the kingdom of heaven.
4 “Blessed are (F)those who mourn, for they shall be comforted.
5 “Blessed are (G)the [d]gentle, for they shall inherit the earth.
6 “Blessed are (H)those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
7 “Blessed are (I)the merciful, for they shall receive mercy.
8 “Blessed are (J)the pure in heart, for (K)they shall see God.
9 “Blessed are the peacemakers, for (L)they shall be called sons of God.
10 “Blessed are those who have been (M)persecuted for the sake of righteousness, for (N)theirs is the kingdom of heaven.
11 “Blessed are you when people (O)insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. 12 Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for (P)in the same way they persecuted the prophets who were before you.
Disciples and the World
13 “You are the salt of the earth; but (Q)if the salt has become tasteless, how [e]can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.
14 “You are (R)the light of the world. A city set on a [f]hill cannot be hidden; 15 (S)nor does anyone light a lamp and put it under a [g]basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. 16 Let your light shine before men in such a way that they may (T)see your good works, and (U)glorify your Father who is in heaven.
17 “Do not think that I came to abolish the (V)Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill. 18 For truly I say to you, (W)until heaven and earth pass away, not [h]the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished. 19 Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches [i]others to do the same, shall be called least (X)in the kingdom of heaven; but whoever [j]keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
20 “For I say to you that unless your (Y)righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
Personal Relationships
21 “(Z)You have heard that [k]the ancients were told, ‘(AA)You shall not commit murder’ and ‘Whoever commits murder shall be [l]liable to (AB)the court.’ 22 But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be [m]guilty before (AC)the court; and whoever says to his brother, ‘[n]You good-for-nothing,’ shall be [o]guilty before [p](AD)the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be [q]guilty enough to go into the [r](AE)fiery hell. 23 Therefore if you are (AF)presenting your [s]offering at the altar, and there remember that your brother has something against you, 24 leave your [t]offering there before the altar and go; first be (AG)reconciled to your brother, and then come and present your [u]offering. 25 (AH)Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison. 26 Truly I say to you, (AI)you will not come out of there until you have paid up the last [v]cent.
27 “(AJ)You have heard that it was said, ‘(AK)You shall not commit adultery’; 28 but I say to you that everyone who looks at a woman (AL)with lust for her has already committed adultery with her in his heart. 29 (AM)If your right eye makes you [w]stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you [x]to lose one of the parts of your body, [y]than for your whole body to be thrown into [z](AN)hell. 30 (AO)If your right hand makes you [aa]stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you [ab]to lose one of the parts of your body, [ac]than for your whole body to go into [ad](AP)hell.
31 “It was said, ‘(AQ)Whoever sends his wife away, let him give her a certificate of divorce’; 32 (AR)but I say to you that everyone who [ae]divorces his wife, except for the reason of unchastity, makes her commit adultery; and whoever marries a [af]divorced woman commits adultery.
33 “Again, (AS)you have heard that [ag]the ancients were told, ‘[ah](AT)You shall not [ai]make false vows, but shall fulfill your [aj]vows to the Lord.’ 34 But I say to you, (AU)make no oath at all, either by heaven, for it is (AV)the throne of God, 35 or by the earth, for it is the (AW)footstool of His feet, or [ak]by Jerusalem, for it is (AX)the city of the great King. 36 Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black. 37 But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is [al]of (AY)evil.
38 “(AZ)You have heard that it was said, ‘(BA)An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’ 39 But I say to you, do not resist an evil person; but (BB)whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also. 40 If anyone wants to sue you and take your [am]shirt, let him have your [an]coat also. 41 Whoever [ao]forces you to go one mile, go with him two. 42 (BC)Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
43 “(BD)You have heard that it was said, ‘(BE)You shall love your neighbor (BF)and hate your enemy.’ 44 But I say to you, (BG)love your enemies and pray for those who persecute you, 45 so that you may [ap]be (BH)sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. 46 For (BI)if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same? 47 If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same? 48 Therefore [aq](BJ)you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.
Footnotes
- Matthew 5:1 Or hill
- Matthew 5:3 I.e. fortunate or prosperous, and so through v 11
- Matthew 5:3 I.e. those who are not spiritually arrogant
- Matthew 5:5 Or humble, meek
- Matthew 5:13 Lit will
- Matthew 5:14 Or mountain
- Matthew 5:15 Or peck-measure
- Matthew 5:18 Lit one iota (Heb yodh) or one projection of a letter (serif)
- Matthew 5:19 Gr anthropoi
- Matthew 5:19 Lit does
- Matthew 5:21 Lit it was said to the ancients
- Matthew 5:21 Or guilty before
- Matthew 5:22 Or liable to
- Matthew 5:22 Or empty-head; Gr Raka (Raca) fr Aram reqa
- Matthew 5:22 Or liable to
- Matthew 5:22 Lit the Sanhedrin
- Matthew 5:22 Or liable to
- Matthew 5:22 Lit Gehenna of fire
- Matthew 5:23 Or gift
- Matthew 5:24 Or gift
- Matthew 5:24 Or gift
- Matthew 5:26 Lit quadrans (equaling two mites); i.e. 1/64 of a daily wage
- Matthew 5:29 I.e. sin
- Matthew 5:29 Lit that one...be lost
- Matthew 5:29 Lit not your whole body
- Matthew 5:29 Gr Gehenna
- Matthew 5:30 I.e. sin
- Matthew 5:30 Lit that one...be lost
- Matthew 5:30 Lit not your whole body
- Matthew 5:30 Gr Gehenna
- Matthew 5:32 Or sends away
- Matthew 5:32 Or sent away
- Matthew 5:33 Lit it was said to the ancients
- Matthew 5:33 you and your are singular here
- Matthew 5:33 Or break your vows
- Matthew 5:33 Lit oaths
- Matthew 5:35 Or toward
- Matthew 5:37 Or from the evil one
- Matthew 5:40 Lit tunic; i.e. a garment worn next to the body
- Matthew 5:40 Lit cloak; i.e. an outer garment
- Matthew 5:41 Lit will force
- Matthew 5:45 Or show yourselves to be
- Matthew 5:48 Lit you shall be
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
