马太福音 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
谴责律法教师和法利赛人
23 随后,耶稣对百姓和门徒说: 2 “律法教师和法利赛人坐在摩西的位子上讲授律法。 3 你们要谨遵他们的教导,但不要效法他们的行为,因为他们言行不一。 4 他们捆好重担放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动!
5 “他们的所作所为是为了给人看的,他们把额上佩戴的经文盒子加宽了,又将衣裳的穗边加长了。 6 他们喜欢宴席中的上座和会堂里的首位。 7 他们喜欢别人在街市上问候他们,称呼他们为老师[a]。 8 但你们不要让别人称呼你们为老师,因为你们只有一位老师,你们彼此都是弟兄。 9 不要称呼地上的人为父亲,因为你们只有一位父亲,祂在天上。 10 不要让人称你们为导师,因为你们只有一位导师——基督。 11 你们当中谁最伟大,谁就要做你们的仆人。 12 自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。
13 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们当着人们的面关闭天国之门,自己不进去,也不让别人进去。
14 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们侵吞寡妇的财产,还假意做冗长的祷告。因此,你们会受到更严厉的刑罚。[b]
15 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们走遍海洋和陆地去引人入教,等人入了教,却使他沦为地狱之子,比你们还坏一倍。
16 “瞎眼的向导啊,你们有祸了!你们说,‘指着圣殿发誓,不算数;但是指着圣殿里的金子发誓,就要遵守誓言。’ 17 无知的瞎子啊!金子重要呢?还是使金子神圣的圣殿重要呢? 18 你们又说,‘指着祭坛发誓不算数,但是指着坛上的供物发誓,就要遵守誓言。’ 19 瞎眼的人啊!供物重要呢?还是使供物神圣的祭坛重要呢? 20 其实指着祭坛发誓,就是指着祭坛和坛上的一切东西发誓。 21 指着圣殿发誓,就是指着圣殿和住在里面的上帝发誓。 22 指着天发誓,就是指着上帝的宝座和坐在宝座上的那位发誓。
23 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们把薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,却忽略了律法中更重要的事——公正、怜悯、信实。后者是你们本该做的,前者也不可忽略。 24 瞎眼的向导啊!你们滤出蚊虫,却吞下骆驼。
25 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了贪婪和放纵。 26 瞎眼的法利赛人啊!要先洗净杯盘的里面,好让外面也干净。[c]
27 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们好像粉饰的坟墓,外表好看,里面却装满了死人的骨头和各样污秽之物。 28 你们虚有公义的外表,内心却充满了各种的虚伪和罪恶。
29 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们为先知建墓,为义人修碑,并且说, 30 ‘如果我们活在我们祖先的时代,绝不会和他们一起去杀害先知。’ 31 这样,你们自己证明自己是杀害先知之人的后代。 32 去填满你们祖先的罪恶吧! 33 你们这些蛇,这些毒蛇的后代啊,你们怎能逃脱地狱的刑罚呢?
34 “看啊,我派先知、智者和律法教师到你们当中,有的会遭到你们的杀害,被你们钉在十字架上;有的会在会堂里被你们鞭打,被你们从这城追到那城。 35 因此,所有义人在地上所流的血,就是从义人亚伯的血,直到你们在圣所和祭坛之间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血,都要归到你们身上。 36 我实在告诉你们,这一切的罪责都要归到这个世代。
为耶路撒冷哀叹
37 “耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡将小鸡聚集在翅膀底下,可是你们却不肯。 38 看啊!你们的家园将一片荒凉。 39 我告诉你们,从现在起,直到你们说‘奉主名来的当受称颂’那天之前,你们再也见不到我了。”
Matthew 23
Christian Standard Bible Anglicised
Religious Hypocrites Denounced
23 Then(A) Jesus spoke to the crowds and to his disciples:(B) 2 ‘The scribes and the Pharisees are seated in the chair of Moses.(C) 3 Therefore do whatever they tell you, and observe it. But don’t do what they do, because they don’t practise what they teach.(D) 4 They tie up heavy loads that are hard to carry[a] and put them on people’s shoulders, but they themselves aren’t willing to lift a finger to move them.(E) 5 They do everything[b] to be seen by others: They enlarge their phylacteries(F) and lengthen their tassels.[c](G) 6 They love the place of honour at banquets, the front seats in the synagogues,(H) 7 greetings in the marketplaces, and to be called “Rabbi” by people.
8 ‘But you are not to be called “Rabbi,” because you have one Teacher,[d] and you are all brothers and sisters.(I) 9 Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.(J) 10 You are not to be called instructors either, because you have one Instructor, the Messiah. 11 The greatest among you will be your servant.(K) 12 Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.(L)
13 ‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.[e](M)
15 ‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to make one convert,(N) and when he becomes one, you make him twice as much a child of hell as you are!
16 ‘Woe to you, blind guides,(O) who say, “Whoever takes an oath by the temple, it means nothing. But whoever takes an oath(P) by the gold of the temple is bound by his oath.”[f] 17 Blind fools! For which is greater, the gold or the temple that sanctified the gold? 18 Also, “Whoever takes an oath by the altar, it means nothing; but whoever takes an oath by the gift that is on it is bound by his oath.” 19 Blind people![g] For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?(Q) 20 Therefore, the one who takes an oath by the altar takes an oath by it and by everything on it. 21 The one who takes an oath by the temple takes an oath by it and by him who dwells(R) in it. 22 And the one who takes an oath by heaven takes an oath by God’s throne(S) and by him who sits on it.(T)
23 ‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You pay a tenth of[h] mint, dill, and cumin, and yet you have neglected the more important matters of the law – justice,(U) mercy, and faithfulness.[i] These things should have been done without neglecting the others. 24 Blind guides!(V) You strain out a gnat, but gulp down a camel!
25 ‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed[j] and self-indulgence.(W) 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup,[k] so that the outside of it[l] may also become clean.
27 ‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs,(X) which appear beautiful on the outside, but inside are full of the bones of the dead and every kind of impurity. 28 In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29 ‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous, 30 and you say, “If we had lived in the days of our ancestors, we wouldn’t have taken part with them in shedding the prophets’ blood.” 31 So you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your ancestors’ sins!(Y)
33 ‘Snakes! Brood of vipers! How can you escape being condemned to hell?[m](Z) 34 This is why I am sending you prophets,(AA) wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues(AB) and pursue from town to town. 35 So all the righteous blood shed on the earth will be charged to you,[n] from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah,(AC) son of Berechiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.(AD) 36 Truly I tell you, all these things will come on this generation.(AE)
Jesus’s Lamenting over Jerusalem
37 ‘Jerusalem, Jerusalem,(AF) who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks[o] under her wings, but you were not willing!(AG) 38 See, your house is left to you desolate.(AH) 39 For I tell you, you will not see me again until you say, “Blessed is he who comes in the name of the Lord”! ’(AI)[p]
Footnotes
- 23:4 Other mss omit that are hard to carry
- 23:5 Lit do all their works
- 23:5 Other mss add on their robes
- 23:8 Other mss add the Christ
- 23:13 Some mss include v. 14: ‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You devour widows’ houses and make long prayers just for show. This is why you will receive a harsher punishment.
- 23:16 Lit is bound, also in v. 18
- 23:19 Other mss read Fools and blind
- 23:23 Or You tithe
- 23:23 Or faith
- 23:25 Or full of violence
- 23:26 Other mss add and dish
- 23:26 Other mss read of them
- 23:33 Lit escape from the judgement of gehenna
- 23:35 Lit will come on you
- 23:37 Or as a mother bird gathers her young
- 23:39 Ps 118:26
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.