Matthieu 7:12
Louis Segond
12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes.
Read full chapter
Matthieu 7:12
Segond 21
12 »Tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, vous aussi, faites-le de même pour eux, car c'est ce qu'enseignent la loi et les prophètes[a].
Read full chapterFootnotes
- Matthieu 7:12 La loi et les prophètes: c’est-à-dire l'Ancien Testament.
Matthieu 7:12
La Bible du Semeur
(Lc 6.31)
12 Faites pour les autres tout ce que vous voudriez qu’ils fassent pour vous, car c’est là tout l’enseignement de la Loi et des prophètes.
Read full chapter
Matthieu 7:12
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
La règle d’or; les deux chemins
12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c’est la loi et les prophètes.
Read full chapter
Romains 13:8-10
Louis Segond
8 Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres a accompli la loi.
9 En effet, les commandements: Tu ne commettras point d'adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu'il peut encore y avoir, se résument dans cette parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
10 L'amour ne fait point de mal au prochain: l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
Read full chapter
Romains 13:8-10
Segond 21
Devoirs envers les autres
8 Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres, car celui qui aime les autres a accompli la loi. 9 En effet, les commandements: Tu ne commettras pas d'adultère, tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas de vol, [tu ne porteras pas de faux témoignage,] tu ne convoiteras pas[a], ainsi que tous les autres, se résument dans cette parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.[b] 10 L'amour ne fait pas de mal au prochain; l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
Read full chapterFootnotes
- Romains 13:9 Tu ne commettras… convoiteras pas: citation de cinq des dix commandements (Exode 20.13-17; Deutéronome 5.17-21).
- Romains 13:9 Tu aimeras… toi-même: citation de Lévitique 19.18.
Romains 13:8-10
La Bible du Semeur
Le résumé de la Loi
8 Ne restez redevables de rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres. Car celui qui aime l’autre a satisfait à toutes les exigences de la Loi. 9 En effet, des commandements comme : Tu ne commettras pas d’adultère ; tu ne commettras pas de meurtre ; tu ne voleras pas, tu ne convoiteras pas[a] ; et tous les autres, se trouvent récapitulés en cette seule parole : Aime ton prochain comme toi-même[b]. 10 Celui qui aime ne cause aucun mal à son prochain. Aimer son prochain, c’est donc accomplir toute la Loi.
Read full chapterFootnotes
- 13.9 Ex 20.13-15, 17 ; Dt 5.17-19, 21.
- 13.9 Lv 19.18.
Romains 13:8-10
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
L’amour mutuel
8 Ne devez rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres a accompli la loi. 9 En effet, les commandements: Tu ne commettras point d’adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu’il peut encore y avoir[a], se résument dans cette parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même[b]. 10 L’amour ne fait point de mal au prochain: l’amour est donc l’accomplissement de la loi.
Read full chapterFootnotes
- Romains 13:9 + Ex 20:13-17
- Romains 13:9 + Lé 19:18
Galates 5:14
Louis Segond
14 Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Read full chapter
Galates 5:14
Segond 21
14 En effet, toute la loi est accomplie dans cette seule parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.[a]
Read full chapterFootnotes
- Galates 5:14 Tu aimeras… toi-même: citation de Lévitique 19.18.
Galates 5:14
La Bible du Semeur
14 Car la Loi se trouve accomplie tout entière par l’obéissance à cette seule parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même[a].
Read full chapter
Galates 5:14
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
14 Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, celle-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-même[a].
Read full chapterFootnotes
- Galates 5:14 + Lé 19:18
Lévitique 19:18
Louis Segond
18 Tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis l'Éternel.
Read full chapter
Lévitique 19:18
Segond 21
18 Tu ne te vengeras pas et tu ne garderas pas de rancune contre les membres de ton peuple. *Tu aimeras ton prochain comme toi-même.[a] Je suis l'Eternel.
Read full chapterFootnotes
- Lévitique 19:18 Tu aimeras… toi-même: cité en Matthieu 5.43; 19.19; 22.39; Marc 12.31, 33; Luc 10.27; Romains 13.9; Galates 5.14; Jacques 2.8 et présenté comme l’un des deux plus importants commandements (l’autre invitant à aimer Dieu sans réserve).
Lévitique 19:18
La Bible du Semeur
Lévitique 19:18
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
18 Tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. Tu aimeras ton prochain comme toi-même[a]. Je suis l’Eternel.
Read full chapterFootnotes
- Lévitique 19:18 De 6:5; + Mt 5:43; 19:19; 22:39; + Mc 12:31; + Lu 10:27; + Ro 13:9; + Ga 5:14; + Ja 2:8
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève