Print Page Options

39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

Read full chapter

39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

Read full chapter

39 Celui qui cherche à sauver sa vie la perdra ; et celui qui aura perdu sa vie à cause de moi la retrouvera.

Read full chapter

39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

Read full chapter

39 Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it.(A)

Read full chapter

24 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Read full chapter

24 car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Read full chapter

24 En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi la sauvera.

Read full chapter

24 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Read full chapter

24 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.(A)

Read full chapter

35 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.

Read full chapter

35 En effet, celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.

Read full chapter

35 En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l’Evangile, la sauvera.

Read full chapter

35 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.

Read full chapter

35 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 8:35 The Greek word means either life or soul; also in verses 36 and 37.

33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.

Read full chapter

33 Ainsi donc aucun de vous, à moins de renoncer à tout ce qu'il possède, ne peut être mon disciple.

Read full chapter

33 Il en est de même pour vous ; celui qui n’est pas prêt à abandonner tout ce qu’il possède, ne peut pas être mon disciple.

Read full chapter

33 Ainsi donc, quiconque d’entre vous ne renonce pas à tout ce qu’il possède ne peut être mon disciple.

Read full chapter

33 In the same way, those of you who do not give up everything you have cannot be my disciples.(A)

Read full chapter