A Woman Healed and a Daughter Raised

18 As[a] he was saying these things to them, behold, one of the rulers came and[b] knelt down before him, saying, “My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!” 19 And Jesus and his disciples got up and[c] followed him. 20 And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind and[d] touched the edge[e] of his cloak, 21 for she said to herself, “If only I touch his cloak I will be healed.” 22 But Jesus, turning around and seeing her, said, “Have courage, daughter! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that hour.

23 And when[f] Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd, 24 he said, “Go away, because the girl is not dead, but is sleeping.” And they ridiculed him. 25 But when the crowd had been sent out, he entered and[g] took her hand, and the girl got up. 26 And this report went out into that whole region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:18 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”)
  2. Matthew 9:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 9:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 9:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 9:20 Or “tassel”
  6. Matthew 9:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  7. Matthew 9:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb