A Girl Restored to Life and a Woman Healed

18 (A)While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and (B)knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.” 19 And Jesus rose and followed him, with his disciples. 20 And behold, a woman (C)who had suffered from a discharge of blood for twelve years came up behind him and touched (D)the fringe of his garment, 21 for she said to herself, “If I only touch his garment, I will be made well.” 22 Jesus turned, and seeing her he said, (E)“Take heart, daughter; your faith has made you well.” (F)And instantly[a] the woman was made well. 23 And when Jesus came to the ruler's house and saw (G)the flute players and the crowd making a commotion, 24 he said, “Go away, for (H)the girl is not dead but (I)sleeping.” And they laughed at him. 25 But (J)when the crowd had been put outside, he went in and (K)took her by the hand, and the girl arose. 26 And the report of this went through all that district.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:22 Greek from that hour

A Woman Healed and a Daughter Raised

18 As[a] he was saying these things to them, behold, one of the rulers came and[b] knelt down before him, saying, “My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!” 19 And Jesus and his disciples got up and[c] followed him. 20 And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind and[d] touched the edge[e] of his cloak, 21 for she said to herself, “If only I touch his cloak I will be healed.” 22 But Jesus, turning around and seeing her, said, “Have courage, daughter! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that hour.

23 And when[f] Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd, 24 he said, “Go away, because the girl is not dead, but is sleeping.” And they ridiculed him. 25 But when the crowd had been sent out, he entered and[g] took her hand, and the girl got up. 26 And this report went out into that whole region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:18 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”)
  2. Matthew 9:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 9:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 9:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 9:20 Or “tassel”
  6. Matthew 9:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  7. Matthew 9:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb