Add parallel Print Page Options

The Healing of a Paralytic(A)

He entered a boat, crossed over, and came into His own city. They brought to Him a man sick with paralysis, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Son, be of good cheer. Your sins are forgiven you.”

Then certain scribes said within themselves, “This Man blasphemes.”

Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts? For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you’ or to say, ‘Arise and walk’? But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—then He said to the paralytic, “Arise, pick up your bed, and go into your house.” And he rose and departed to his house. But when the crowds saw it, they were amazed and glorified God who had given such authority to men.

Read full chapter

A Paralytic Healed

And getting into a boat, he crossed over and came to his own town.[a] And behold, they brought to him a paralytic lying on a stretcher, and when[b] Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Have courage, child, your sins are forgiven.” And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming!” And knowing[c] their thoughts, Jesus said, “Why do you think evil in your hearts? For which is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,” then he said to the paralytic, “Get up, pick up your stretcher and go to your home.” And he got up and[d] went to his home. But when[e] the crowds saw this,[f] they were afraid and glorified God who had given such authority to men.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:1 A reference to Capernaum
  2. Matthew 9:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Matthew 9:4 Some manuscripts have “perceiving”
  4. Matthew 9:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 9:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  6. Matthew 9:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation