Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jesus Saves Men from Demons

28 (A)And when He came to the other side, into the region of the Gadarenes, two men who were (B)demon-possessed met Him as they were coming out of the tombs. They were so extremely violent that no one could pass by that way. 29 And behold, they cried out, saying, “[a](C)What do we have to do with You, Son of God? Have You come here to torment us before the [b]time?” 30 Now there was a herd of many swine feeding at a distance from them. 31 And the demons began to plead with Him, saying, “If You are going to cast us out, send us into the herd of swine.” 32 And He said to them, “Go!” And coming out, they went into the swine; and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea and perished in the waters. 33 Now the herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, [c]including what had happened to the (D)demoniacs. 34 And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, (E)they pleaded with Him to leave their region.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 8:29 Lit What is to us and to you (a Heb idiom)
  2. Matthew 8:29 Appointed time of judgment
  3. Matthew 8:33 Lit and the things of

Demon-possessed Gadarenes Healed

28 And when[a] he came to the other side,[b] to the region of the Gadarenes,[c] two demon-possessed men coming from among the tombs met him, very violent, so that no one was able to pass by along that road. 29 And behold, they cried out, saying, “What do you have to do with us,[d] Son of God? Have you come here to torment us before the time?”[e] 30 Now a long way from them a large herd of pigs was feeding. 31 So the demons implored him, saying, “If you are going to expel us, send us into the herd of pigs.” 32 And he said to them, “Go!” So they departed and[f] went into the pigs, and behold, the whole herd rushed headlong down the steep slope into the sea and drowned in the water. 33 Now the herdsmen fled and went into the town and[g] reported everything, including the things concerning the demon-possessed men. 34 And behold, the whole town came out to meet Jesus, and when they[h] saw him, they implored him[i] that he would depart from their region.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 8:28 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  2. Matthew 8:28 That is, the other side of the Sea of Galilee
  3. Matthew 8:28 Many manuscripts read “Gergesenes”; others read “Gerasenes” (see Luke 8:26)
  4. Matthew 8:29 Literally “what to us and to you”
  5. Matthew 8:29 That is, before the appointed time of judgment
  6. Matthew 8:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  7. Matthew 8:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  8. Matthew 8:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  9. Matthew 8:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation