Demons Driven Out by the Master

28 When He had come to the other side,(A) to the region of the Gadarenes,[a] two demon-possessed men met Him as they came out of the tombs. They were so violent that no one could pass that way. 29 Suddenly they shouted, “What do You have to do with us,[b][c] Son of God? Have You come here to torment us before the time?”(B)

30 Now a long way off from them, a large herd of pigs was feeding. 31 “If You drive us out,” the demons begged Him, “send us into the herd of pigs.”

32 “Go!” He told them. So when they had come out, they entered the pigs. And suddenly the whole herd rushed down the steep bank into the sea and perished in the water. 33 Then the men who tended them fled. They went into the city and reported everything—especially what had happened to those who were demon-possessed. 34 At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:28 Other mss read Gergesenes
  2. Matthew 8:29 Other mss add Jesus
  3. Matthew 8:29 Lit What to us and to You

Demon-possessed Gadarenes Healed

28 And when[a] he came to the other side,[b] to the region of the Gadarenes,[c] two demon-possessed men coming from among the tombs met him, very violent, so that no one was able to pass by along that road. 29 And behold, they cried out, saying, “What do you have to do with us,[d] Son of God? Have you come here to torment us before the time?”[e] 30 Now a long way from them a large herd of pigs was feeding. 31 So the demons implored him, saying, “If you are going to expel us, send us into the herd of pigs.” 32 And he said to them, “Go!” So they departed and[f] went into the pigs, and behold, the whole herd rushed headlong down the steep slope into the sea and drowned in the water. 33 Now the herdsmen fled and went into the town and[g] reported everything, including the things concerning the demon-possessed men. 34 And behold, the whole town came out to meet Jesus, and when they[h] saw him, they implored him[i] that he would depart from their region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:28 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  2. Matthew 8:28 That is, the other side of the Sea of Galilee
  3. Matthew 8:28 Many manuscripts read “Gergesenes”; others read “Gerasenes” (see Luke 8:26)
  4. Matthew 8:29 Literally “what to us and to you”
  5. Matthew 8:29 That is, before the appointed time of judgment
  6. Matthew 8:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  7. Matthew 8:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  8. Matthew 8:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  9. Matthew 8:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation