Jesus Calms the Storm

23 (A)When He got into the boat, His disciples followed Him. 24 And behold, a [a]violent storm developed on the sea, so that the boat was being covered by the waves; but Jesus Himself was asleep. 25 And they came to Him and woke Him, saying, “(B)Save us, Lord; we are perishing!” 26 He *said to them, “Why are you [b]afraid, (C)you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and [c]it became perfectly calm. 27 The men were amazed, and said, “What kind of a man is this, that even the winds and the sea obey Him?”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 8:24 Lit great
  2. Matthew 8:26 Or cowardly
  3. Matthew 8:26 Lit a great calm occurred

Calming of a Storm

23 And as[a] he got into the boat, his disciples followed him. 24 And behold, a great storm arose on the sea, so that the boat was being inundated by the waves, but he himself was asleep. 25 And they came and[b] woke him, saying, “Lord, save us![c] We are perishing!” 26 And he said to them, “Why are you fearful, you of little faith?” Then he got up and[d] rebuked the winds and the sea and there was a great calm. 27 And the men were astonished, saying, “What sort of man is this, that even the winds and the sea obey him?”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 8:23 Here “as” is supplied as a component of the participle (“got”) which is understood as temporal
  2. Matthew 8:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 8:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 8:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb