Add parallel Print Page Options

Jesus Calms a Storm

23 (A)And when He got into the boat, His disciples followed Him. 24 And behold, there arose [a]a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was sleeping. 25 And they came to Him and got Him up, saying, “(B)Save us, Lord; we are perishing!” 26 And He *said to them, “Why are you so cowardly, (C)you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and [b]it became perfectly calm. 27 And the men marveled, and said, “What kind of a man is this, that even the winds and the sea obey Him?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:24 Lit a shaking
  2. Matthew 8:26 Lit a great calm occurred

Calming of a Storm

23 And as[a] he got into the boat, his disciples followed him. 24 And behold, a great storm arose on the sea, so that the boat was being inundated by the waves, but he himself was asleep. 25 And they came and[b] woke him, saying, “Lord, save us![c] We are perishing!” 26 And he said to them, “Why are you fearful, you of little faith?” Then he got up and[d] rebuked the winds and the sea and there was a great calm. 27 And the men were astonished, saying, “What sort of man is this, that even the winds and the sea obey him?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:23 Here “as” is supplied as a component of the participle (“got”) which is understood as temporal
  2. Matthew 8:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 8:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 8:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb