Matthew 8
International Standard Version
Jesus Cleanses a Leper(A)
8 When Jesus[a] came down from the hillside, large crowds followed him. 2 Suddenly, a leper[b] came up to him, fell down before him, and said, “Sir,[c] if you want to, you can make me clean.”[d]
3 So Jesus[e] reached out his hand, touched him, and said, “I do want to. Be clean!” And instantly his leprosy was made clean. 4 Then Jesus told him, “See to it that you don’t speak to anyone. Instead, go and show yourself to the priest, and then offer the sacrifice that Moses commanded[f] as proof to the authorities.”[g]
Jesus Heals a Centurion’s Servant(B)
5 When Jesus[h] returned to Capernaum, a centurion[i] came up to him and begged him repeatedly, 6 “Sir,[j] my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain.”
7 Jesus[k] told him, “I will come and heal him.”
8 The centurion replied, “Sir,[l] I am not worthy to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed, 9 because I, too, am a man under authority and I have soldiers under me. I say to one of them[m] ‘Go’ and he goes, to another ‘Come’ and he comes, and to my servant ‘Do this’ and he does it.”
10 When Jesus heard this, he was amazed and told those who were following him, “I tell all of you[n] with certainty, not even[o] in Israel have I found this kind of faith! 11 I tell all of you,[p] many will come from east and west and will feast with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom from[q] heaven. 12 But the unfaithful heirs[r] of that kingdom will be thrown into the darkness outside. In that place there will be wailing and gnashing of teeth.”[s]
13 “Go,” Jesus told the centurion, “and it will be done for you, just as you have believed.” And his servant was healed that very hour.
Jesus Heals Many People(C)
14 When Jesus went into Peter’s house, he saw Peter’s[t] mother-in-law lying in bed, sick with a fever. 15 He touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began serving him.
16 When evening came, people[u] brought to him many who were possessed by demons. He drove out the spirits by speaking a command[v] and healed everyone who was sick. 17 This was to fulfill what was declared by the prophet Isaiah when he said,
“It was he who took our illnesses away
and removed our diseases.”[w]
The Would-be Followers of Jesus(D)
18 When Jesus saw the large crowds around him, he gave orders to cross to the other side of the Sea of Galilee.[x] 19 Just then, a scribe came up and told him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
20 Jesus told him,
21 Then another of his disciples told him, “Lord,[aa] first let me go and bury my father.”
22 But Jesus told him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.”
Jesus Calms the Sea(E)
23 When Jesus[ab] got into the boat, his disciples went with him. 24 Suddenly, a violent storm came up on the sea, so that the boat began to be swamped by the waves. Yet Jesus[ac] kept sleeping. 25 They[ad] went to him and woke him up. “Lord!” they cried, “Save us! We’re going to die!”
26 He asked them, “Why are you afraid, you who have little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
27 The men were amazed. “What kind of man is this?” they asked. “Even the winds and the sea obey him!”
Jesus Heals Two Demon-Possessed Men(F)
28 When Jesus[ae] arrived on the other side in the region of the Gerasenes,[af] two demon-possessed men met him as they were coming out of the tombs. They were so violent that no one could travel on that road. 29 Suddenly, they screamed, “What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?”
30 Now a large herd of pigs was grazing some distance away from them. 31 So the demons began to plead with Jesus,[ag] saying, “If you drive us out, send us into that herd of pigs.”
32 He told them, “Go,” and they came out and went into the pigs. Suddenly, the whole herd rushed down a steep slope into the sea and drowned in the water.
33 Now when those who had been taking care of the pigs ran away, they came into the city and reported everything, especially what had happened to the demon-possessed men. 34 Then the whole city went out to meet Jesus, and as soon as they saw him, they begged him to leave their region.
Footnotes
- Matthew 8:1 Lit. he
- Matthew 8:2 I.e. a man with a serious skin disease
- Matthew 8:2 Or Lord
- Matthew 8:2 I.e. restored to health and qualified to participate in worship
- Matthew 8:3 Lit. He
- Matthew 8:4 Cf. Lev 14:3-32
- Matthew 8:4 Lit. to them
- Matthew 8:5 Lit. he
- Matthew 8:5 I.e. a commander of about 100 soldiers
- Matthew 8:6 Or Lord
- Matthew 8:7 Lit. He
- Matthew 8:8 Or Lord
- Matthew 8:9 The Gk. lacks of them
- Matthew 8:10 The Gk. pronoun you is pl.
- Matthew 8:10 Other mss. read in no one
- Matthew 8:11 The Gk. pronoun you is pl.
- Matthew 8:11 Lit. of
- Matthew 8:12 Lit. the sons
- Matthew 8:12 I.e. extreme pain
- Matthew 8:14 Lit. his
- Matthew 8:16 Lit. they
- Matthew 8:16 Lit. spirits with a word
- Matthew 8:17 Cf. Isa 53:4
- Matthew 8:18 The Gk. lacks of the Sea of Galilee
- Matthew 8:20 Lit. birds in the sky
- Matthew 8:20 Lit. no place to lay his head
- Matthew 8:21 Or Sir
- Matthew 8:23 Lit. he
- Matthew 8:24 Lit. he
- Matthew 8:25 Other mss. read The disciples
- Matthew 8:28 Lit. he
- Matthew 8:28 Other mss. read Gergesenes; still other mss. read Gadarenes
- Matthew 8:31 Lit. him
Matthew 8
New King James Version
Jesus Cleanses a Leper(A)
8 When He had come down from the mountain, great multitudes followed Him. 2 (B)And behold, a leper came and (C)worshiped Him, saying, “Lord, if You are willing, You can make me clean.”
3 Then Jesus put out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” Immediately his leprosy (D)was cleansed.
4 And Jesus said to him, (E)“See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that (F)Moses (G)commanded, as a testimony to them.”
Jesus Heals a Centurion’s Servant(H)
5 (I)Now when Jesus had entered Capernaum, a (J)centurion came to Him, pleading with Him, 6 saying, “Lord, my servant is lying at home paralyzed, dreadfully tormented.”
7 And Jesus said to him, “I will come and heal him.”
8 The centurion answered and said, “Lord, (K)I am not worthy that You should come under my roof. But only (L)speak a word, and my servant will be healed. 9 For I also am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
10 When Jesus heard it, He marveled, and said to those who followed, “Assuredly, I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel! 11 And I say to you that (M)many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. 12 But (N)the sons of the kingdom (O)will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.” 13 Then Jesus said to the centurion, “Go your way; and as you have believed, so let it be done for you.” And his servant was healed that same hour.
Peter’s Mother-in-Law Healed(P)
14 (Q)Now when Jesus had come into Peter’s house, He saw (R)his wife’s mother lying sick with a fever. 15 So He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served [a]them.
Many Healed in the Evening(S)
16 (T)When evening had come, they brought to Him many who were demon-possessed. And He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick, 17 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
(U)“He Himself took our infirmities
And bore our sicknesses.”
The Cost of Discipleship(V)
18 And when Jesus saw great multitudes about Him, He gave a command to depart to the other side. 19 (W)Then a certain scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”
20 And Jesus said to him, “Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.”
21 (X)Then another of His disciples said to Him, “Lord, (Y)let me first go and bury my father.”
22 But Jesus said to him, “Follow Me, and let the dead bury their own dead.”
Wind and Wave Obey Jesus(Z)
23 Now when He got into a boat, His disciples followed Him. 24 (AA)And suddenly a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But He was asleep. 25 Then His disciples came to Him and awoke Him, saying, “Lord, save us! We are perishing!”
26 But He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then (AB)He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm. 27 So the men marveled, saying, [b]“Who can this be, that even the winds and the sea obey Him?”
Two Demon-Possessed Men Healed(AC)
28 (AD)When He had come to the other side, to the country of the [c]Gergesenes, there met Him two demon-possessed men, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that no one could pass that way. 29 And suddenly they cried out, saying, “What have we to do with You, Jesus, You Son of God? Have You come here to torment us before the time?”
30 Now a good way off from them there was a herd of many swine feeding. 31 So the demons begged Him, saying, “If You cast us out, [d]permit us to go away into the herd of swine.”
32 And He said to them, “Go.” So when they had come out, they went into the herd of swine. And suddenly the whole herd of swine ran violently down the steep place into the sea, and perished in the water.
33 Then those who kept them fled; and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men. 34 And behold, the whole city came out to meet Jesus. And when they saw Him, (AE)they begged Him to depart from their region.
Footnotes
- Matthew 8:15 NU, M Him
- Matthew 8:27 Lit. What sort of man is this
- Matthew 8:28 NU Gadarenes
- Matthew 8:31 NU send us into
马太福音 8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
洁净麻风病人(A)
8 耶稣下了山,有一大群人跟着他。 2 这时,一个麻风病人前来拜他,说:“主啊,你若肯,你能使我洁净。” 3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的麻风病立刻就洁净了。 4 耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”
治好百夫长的僮仆(B)
5 耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他, 6 说:“主啊,我的僮仆瘫痪了,躺在家里,非常痛苦。” 7 耶稣说:“我去医治他。” 8 百夫长回答:“主啊,你到舍下来,我不敢当;只要你说一句话,我的僮仆就会痊愈。 9 因为我在人的权下,也有兵在我以下。我对这个说:‘去!’他就去;对那个说:‘来!’他就来;对我的仆人说:‘做这事!’他就去做。” 10 耶稣听了就很惊讶,对跟从的人说:“我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列,我也没有见过。 11 我又告诉你们,从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席; 12 本国的子民反而被赶到外边黑暗里去,在那里要哀哭切齿了。” 13 耶稣对百夫长说:“你回去吧!照你的信心成全你了。”就在那时,他的僮仆好了。
治好许多病人(C)
14 耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母正发烧躺着。 15 耶稣一摸她的手,烧就退了,于是她起来服事耶稣。
16 傍晚的时候,有人带着许多被鬼附的来到耶稣跟前,他只用一句话就把邪灵都赶出去,并且治好了一切有病的人。 17 这是要应验以赛亚先知所说的话:
“他代替了我们的软弱,
担当了我们的疾病。”
跟从耶稣应有的准备(D)
18 耶稣见许多人围着他,就吩咐渡到对岸去。 19 有一个文士进前来对他说:“老师,你无论往哪里去,我都要跟从你。” 20 耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。” 21 又有一个门徒对耶稣说:“主啊,容许我先回去埋葬我的父亲。” 22 耶稣说:“让死人埋葬他们的死人。你跟从我吧!”
平静风和海(E)
23 耶稣上了船,门徒跟着他。 24 海里忽然起了猛烈的风暴,以致船几乎被波浪淹没,耶稣却睡着了。 25 门徒去叫醒他,说:“主啊,救命啊,我们快没命啦!” 26 耶稣说:“你们这些小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是他起来,斥责风和海,风和海就大大平静了。 27 众人惊讶地说:“这是怎样的一个人?连风和海都听从他。”
治好加大拉被鬼附的人(F)
28 耶稣渡到对岸去,到加大拉人[a]的地区,有两个被鬼附的人从坟墓迎着他走来。他们极其凶猛,甚至没有人敢从那条路经过。 29 他们喊着说:“ 神的儿子,你为什么干扰我们?时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗?” 30 离他们很远,有一大群猪正在吃食。 31 鬼就央求耶稣,说:“若要把我们赶出去,就打发我们进入猪群吧!” 32 耶稣对他们说:“去吧!”鬼就出来,进入猪群。一转眼,整群猪都闯下山崖,投进海里,淹死了。 33 放猪的就逃进城去,把这一切事和被鬼附的人所遭遇的都告诉众人。 34 全城的人都出来迎见耶稣,见了他以后,就央求他离开他们的地区。
Footnotes
- 8.28 有古卷是“格各森人”;另有古卷是“格拉森人”。
Matthew 8
New International Version
Jesus Heals a Man With Leprosy(A)
8 When Jesus came down from the mountainside, large crowds followed him. 2 A man with leprosy[a](B) came and knelt before him(C) and said, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”
3 Jesus reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” Immediately he was cleansed of his leprosy. 4 Then Jesus said to him, “See that you don’t tell anyone.(D) But go, show yourself to the priest(E) and offer the gift Moses commanded,(F) as a testimony to them.”
The Faith of the Centurion(G)
5 When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help. 6 “Lord,” he said, “my servant lies at home paralyzed,(H) suffering terribly.”
7 Jesus said to him, “Shall I come and heal him?”
8 The centurion replied, “Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.(I) 9 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, “Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith.(J) 11 I say to you that many will come from the east and the west,(K) and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.(L) 12 But the subjects of the kingdom(M) will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”(N)
13 Then Jesus said to the centurion, “Go! Let it be done just as you believed it would.”(O) And his servant was healed at that moment.
Jesus Heals Many(P)
14 When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever. 15 He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.
16 When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick.(Q) 17 This was to fulfill(R) what was spoken through the prophet Isaiah:
The Cost of Following Jesus(T)
18 When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake.(U) 19 Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
20 Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man(V) has no place to lay his head.”
21 Another disciple said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
22 But Jesus told him, “Follow me,(W) and let the dead bury their own dead.”
Jesus Calms the Storm(X)(Y)
23 Then he got into the boat and his disciples followed him. 24 Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. 25 The disciples went and woke him, saying, “Lord, save us! We’re going to drown!”
26 He replied, “You of little faith,(Z) why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.(AA)
27 The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!”
Jesus Restores Two Demon-Possessed Men(AB)
28 When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes,[c] two demon-possessed(AC) men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way. 29 “What do you want with us,(AD) Son of God?” they shouted. “Have you come here to torture us before the appointed time?”(AE)
30 Some distance from them a large herd of pigs was feeding. 31 The demons begged Jesus, “If you drive us out, send us into the herd of pigs.”
32 He said to them, “Go!” So they came out and went into the pigs, and the whole herd rushed down the steep bank into the lake and died in the water. 33 Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men. 34 Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region.(AF)
Footnotes
- Matthew 8:2 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
- Matthew 8:17 Isaiah 53:4 (see Septuagint)
- Matthew 8:28 Some manuscripts Gergesenes; other manuscripts Gerasenes
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

