Add parallel Print Page Options

A Man Cleansed

When he came down from the mountain, large crowds(A) followed him. Straight away(B) a man with leprosy[a] came up and knelt before him,(C) saying, ‘Lord, if you are willing, you can make me clean.’

Reaching out his hand, Jesus touched him, saying, ‘I am willing; be made clean.’ Immediately his leprosy was cleansed. Then Jesus told him, ‘See that you don’t tell anyone;(D) but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.’(E)

A Centurion’s Faith

When he entered Capernaum,(F) a centurion came to him, pleading with him, ‘Lord, my servant is lying at home paralysed, in terrible agony.’

He said to him, ‘Am I to come and heal him? ’[b]

‘Lord,’ the centurion replied, ‘I am not worthy to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.(G) For I too am a man under authority, having soldiers under my command.[c] I say to this one, “Go,” and he goes; and to another, “Come,” and he comes; and to my servant, “Do this! ” and he does it.’

10 Hearing this, Jesus was amazed and said to those following him, ‘Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with so great a faith. 11 I tell you that many will come from the east and the west to share the banquet[d] with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.(H) 12 But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness where there will be weeping and gnashing of teeth.’(I) 13 Then Jesus told the centurion, ‘Go. As you have believed,(J) let it be done for you.’ And his servant was healed at that very moment.[e]

Healings at Capernaum

14 Jesus went into Peter’s house(K) and saw his mother-in-law lying in bed with a fever. 15 So he touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began to serve him. 16 When evening came, they brought to him many who were demon-possessed. He drove out the spirits(L) with a word and healed all who were ill,(M) 17 so that what was spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled:

He himself took our weaknesses
and carried our diseases.[f](N)

The Cost of Following Jesus

18 When Jesus saw a large crowd[g](O) around him, he gave the order to go to the other side of the sea. 19 A scribe approached him and said,(P) ‘Teacher, I will follow you wherever you go.’

20 Jesus told him, ‘Foxes have dens, and birds of the sky have nests, but the Son of Man(Q) has no place to lay his head.’

21 ‘Lord,’ another of his disciples said, ‘first let me go and bury my father.’

22 But Jesus told him, ‘Follow me, and let the dead bury their own dead.’

Wind and Waves Obey Jesus

23 As he got into the boat,(R) his disciples(S) followed him. 24 Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves – but Jesus kept sleeping. 25 So the disciples came and woke him up, saying, ‘Lord, save us! We’re going to die! ’

26 He said to them, ‘Why are you afraid, you of little faith? ’ Then he got up and rebuked the winds and the sea,(T) and there was a great calm.

27 The men were amazed and asked, ‘What kind of man is this? Even the winds and the sea obey(U) him! ’

Demons Driven Out by Jesus

28 When he had come to the other side,(V) to the region of the Gadarenes,[h] two demon-possessed men met him as they came out of the tombs. They were so violent that no one could pass that way. 29 Suddenly they shouted, ‘What do you have to do with us,[i] Son of God? Have you come here to torment us before the time? ’(W)

30 A long way off from them, a large herd of pigs was feeding. 31 ‘If you drive us out,’ the demons begged him, ‘send us into the herd of pigs.’

32 ‘Go! ’ he told them. So when they had come out, they entered the pigs, and the whole herd rushed down the steep bank into the sea and perished in the water. 33 Then the men who tended them fled. They went into the city and reported everything, especially what had happened to those who were demon-possessed. 34 At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their region.(X)

Footnotes

  1. 8:2 Gk lepros; a term for various skin diseases, also in v. 3; see Lv 13–14
  2. 8:7 Or ‘I will come and heal him.’
  3. 8:9 Lit under me
  4. 8:11 Lit recline at the table
  5. 8:13 Or that hour; lit very hour
  6. 8:17 Is 53:4
  7. 8:18 Other mss read saw large crowds
  8. 8:28 Other mss read Gergesenes
  9. 8:29 Other mss add Jesus

Guérison d’un lépreux

Lorsque Jésus fut descendu de la montagne, une grande foule le suivit. Et voici, un lépreux s’étant approché se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur. Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. Puis Jésus lui dit: Garde-toi d’en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l’offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.

Guérison du serviteur d’un centenier

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l’aborda, le priant et disant: Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup. Jésus lui dit: J’irai, et je le guérirai. Le centenier répondit: Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri. Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j’ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l’un: Va! et il va; à l’autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait. 10 Après l’avoir entendu, Jésus fut dans l’étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous le dis en vérité, même en Israël[a] je n’ai pas trouvé une aussi grande foi. 11 Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l’orient et de l’occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux. 12 Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents. 13 Puis Jésus dit au centenier: Va, qu’il te soit fait selon ta foi. Et à l’heure même le serviteur fut guéri.

Guérison de la belle-mère de Pierre

14 Jésus se rendit ensuite à la maison de Pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre. 15 Il toucha sa main, et la fièvre la quitta; puis elle se leva, et le servit.

16 Le soir, on amena auprès de Jésus plusieurs démoniaques. Il chassa les esprits par sa parole, et il guérit tous les malades, 17 afin que s’accomplisse ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s’est chargé de nos maladies[b].

Comment suivre Jésus

18 Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l’ordre de passer sur l’autre bord. 19 Un scribe s’approcha, et lui dit: Maître, je te suivrai partout où tu iras. 20 Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l’homme n’a pas un lieu où il puisse reposer sa tête. 21 Un autre, d’entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d’aller d’abord ensevelir mon père. 22 Mais Jésus lui répondit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Jésus apaise la tempête

23 Il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent. 24 Et voici, il s’éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait. 25 Les disciples s’étant approchés le réveillèrent, et dirent: Seigneur, sauve, nous périssons! 26 Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme. 27 Ces hommes furent saisis d’étonnement: Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?

Guérison de deux démoniaques

28 Lorsqu’il fut sur l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer par là. 29 Et voici, ils s’écrièrent: Qu’y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps? 30 Il y avait loin d’eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. 31 Les démons priaient Jésus, disant: Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux. 32 Il leur dit: Allez! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux. 33 Ceux qui les faisaient paître s’enfuirent, et allèrent dans la ville raconter tout ce qui s’était passé et ce qui était arrivé aux démoniaques. 34 Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus; et, dès qu’ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

Footnotes

  1. Matthieu 8:10 En Israël, parmi les Israélites; le centenier était païen
  2. Matthieu 8:17 + Es 53:4