Add parallel Print Page Options

The common sense behind right behaviour

1-2 “Don’t criticise people, and you will not be criticised. For you will be judged by the way you criticise others, and the measure you give will be the measure you receive.”

3-5 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and fail to notice the plank in your own? How can you say to your brother, ‘Let me get the speck out of your eye’, when there is a plank in your own? You fraud! Take the plank out of your own eye first, and then you can see clearly enough to remove your brother’s speck of dust.”

“You must not give holy things to dogs, nor must you throw your pearls before pigs—or they may trample them underfoot and turn and attack you.”

7-8 “Ask and it will be given to you. Search and you will find. Knock and the door will be opened for you. The one who asks will always receive; the one who is searching will always find, and the door is opened to the man who knocks.”

9-11 “If any of you were asked by his son for bread would you be likely to give him a stone, or if he asks for a fish would you give him a snake? If you then, for all your evil, quite naturally give good things to your children, how much more likely is it that your Heavenly Father will give good things to those who ask him?”

12 “Treat other people exactly as you would like to be treated by them—this is the essence of all true religion.”

13-14 “Go in by the narrow gate. For the wide gate has a broad road which leads to disaster and there are many people going that way. The narrow gate and the hard road lead out into life and only a few are finding it.”

Living, not professing, is what matters

15-20 “Be on your guard against false religious teachers, who come to you dressed up as sheep but are really greedy wolves. You can tell them by their fruit. Do you pick a bunch of grapes from a thorn-bush or figs from a clump of thistles? Every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit. A good tree is incapable of producing bad fruit, and a bad tree cannot produce good fruit. The tree that fails to produce good fruit is cut down and burnt. So you may know men by their fruit.”

21 “It is not everyone who keeps saying to me ‘Lord, Lord’ who will enter the kingdom of Heaven, but the man who actually does my Heavenly Father’s will.

22-23 “In ‘that day’ many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we preach in your name, didn’t we cast out devils in your name, and do many great things in your name?’ Then I shall tell them plainly, ‘I have never known you. Go away from me, you have worked on the side of evil!’”

To follow Christ’s teaching means the only real security

24-25 “Everyone then who hears these words of mine and puts them into practice is like a sensible man who builds his house on the rock. Down came the rain and up came the floods, while the winds blew and roared upon that house—and it did not fall because its foundations were on the rock.

26-27 “And everyone who hears these words of mine and does not follow them can be compared with a foolish man who built his house on sand. Down came the rain and up came the floods, while the winds blew and battered that house till it collapsed, and fell with a great crash.”

28-29 When Jesus had finished these words the crowd were astonished at the power behind his teaching. For his words had the ring of authority, quite unlike those of the scribes.

责人先责己

“不要论断别人,免得你们被论断。 因为你们怎样论断别人,也必照样被论断;你们用什么尺度衡量别人,也要用什么尺度衡量你们。 为什么你只看见你弟兄眼中的小刺,却看不见自己眼中的大梁呢? 既然你自己眼中有大梁,又怎么能对弟兄说‘让我除去你眼中的小刺’呢? 你这伪君子啊!要先除掉自己眼中的大梁,才能看得清楚,好清除弟兄眼中的小刺。

“不要把圣物给狗,免得狗转过头来咬你们,也不要把珍珠丢在猪前,免得猪践踏了珍珠。

祈求、寻找、叩门

“祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。 因为凡祈求的,就得到;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。

“你们做父亲的,谁会在儿子要饼时给他石头, 10 要鱼时给他毒蛇呢? 11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,你们的天父岂不更要把好东西赐给求祂的人吗?

12 “所以,你们希望人怎样待你们,就要怎样待人,这是律法和先知的教导。

辨别与抉择

13 “你们要进窄门,因为通向灭亡的门大,路宽,进去的人也多; 14 但通向永生的门小,路窄,找到的人也少。

15 “你们要提防假先知,他们披着羊皮到你们当中,骨子里却是凶残的狼。 16 你们可以凭他们结的果子认出他们。荆棘怎能结出葡萄呢?蒺藜怎能长出无花果呢? 17 同样,好树结好果子,坏树结坏果子; 18 好树结不出坏果子,坏树也结不出好果子。 19 凡不结好果子的树,都要被砍下来丢在火里。 20 因此,你们可以凭他们结的果子认出他们。 21 并不是所有称呼我‘主啊,主啊’的人都能进天国,只有遵行我天父旨意的人才能进去。 22 在审判那天,很多人会对我说,‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行了许多神迹吗?’ 23 我会清楚地告诉他们,‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人走开!’

两种盖房子的人

24 “所以,凡听了我的这些话就去行的人,就像聪明人把房子建在磐石上。 25 任由风吹雨打、洪水冲击,房子仍屹立不倒,因为它建基在磐石上。 26 凡听了我这些话不去行的,就像愚昧人把房子建在沙土上。 27 遇到风吹雨打、洪水冲击,房子就倒塌了,而且倒塌得很厉害。”

28 大家听完耶稣这番教导,都很惊奇, 29 因为祂教导他们时像位有权柄的人,不像他们的律法教师。

Об осуждении других(A)

– Не судите, чтобы и вас не судили. Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам. Что ты смотришь на соринку в глазу своего брата, когда в своем собственном не замечаешь бревна? Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну соринку из твоего глаза», когда в твоем собственном глазу бревно? Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом ты увидишь, как вынуть соринку из глаза своего брата.

Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.

Просите, ищите, стучите(B)

Просите – и вам дадут, ищите – и найдете, стучите – и вам откроют. Потому что каждый, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и тому, кто стучит, откроют.

Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба? 10 И кто даст сыну змею, когда тот попросит рыбы? 11 Если вы, будучи злы, умеете давать своим детям благие дары, то тем более Небесный Отец даст благое тем, кто просит у Него! 12 Поэтому во всем поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в Законе и в Книгах Пророков!

Узкие ворота(C)

13 Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути. 14 Но тесны ворота и узок путь, ведущие к жизни, и лишь немногие находят их.

Дерево узнается по плодам(D)

15 Берегитесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьих шкурах, внутри же они – хищные волки. 16 Их вы узнаете по их плодам. Собирают ли с терновника виноград или с чертополоха инжир? 17 Хорошее дерево приносит хорошие плоды, а больное дерево – плохие плоды. 18 На хорошем дереве не бывает плохих плодов, и на больном дереве не бывает хороших. 19 Каждое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. 20 Итак, вы узнаете их по плодам.

21 Не всякий, кто говорит Мне: «Господи, Господи», войдет в Небесное Царство, но лишь тот, кто исполняет волю Моего Небесного Отца. 22 Многие будут говорить Мне в тот День: «Господи, Господи, да разве мы не пророчествовали от Твоего имени, разве не изгоняли Твоим именем демонов и не совершали многих чудес?» 23 Но тогда Я отвечу им: «Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники![a]»

Два основания(E)

24 Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне. 25 Пошел дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, но он устоял, потому что был построен на камне. 26 А всякого, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке. 27 Пошел дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, и он рухнул, и падение его было великим.

28 Когда Иисус закончил говорить, народ изумлялся Его учению, 29 потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Закона.

Footnotes

  1. 7:23 См. Пс. 6:9.