Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Concerning Prayer

“And whenever you pray, do not be like the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, so that they may be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward.(A) But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.[a](B)

“When you are praying, do not heap up empty phrases as the gentiles do, for they think that they will be heard because of their many words.(C) Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

“Pray, then, in this way:

Our Father in heaven,
    may your name be revered as holy.
10     May your kingdom come.
    May your will be done
        on earth as it is in heaven.(D)
11     Give us today our daily bread.[b](E)
12     And forgive us our debts,
        as we also have forgiven our debtors.(F)
13     And do not bring us to the time of trial,[c]
        but rescue us from the evil one.[d](G)

14 “For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,(H) 15 but if you do not forgive others,[e] neither will your Father forgive your trespasses.(I)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6.6 Other ancient authorities add openly
  2. 6.11 Or our bread for tomorrow
  3. 6.13 Or us into testing
  4. 6.13 Or from evil. Other ancient authorities add, in some form, For the kingdom and the power and the glory are yours forever. Amen.
  5. 6.15 Other ancient authorities add their trespasses

Teaching about Prayer(A)

“And whenever you pray, don’t be like the hypocrites who love to stand in the synagogues and on the street corners so that they will be seen by people. I tell all of you[a] with certainty, they have their full reward! But whenever you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father who is hidden. And your Father who sees from the hidden place will reward you.[b]

“When you are praying, don’t say meaningless things[c] like the unbelievers[d] do, because they think they will be heard by being so wordy. Don’t be like them, because your Father knows what you need before you ask him. Therefore, this is how you should pray:

‘Our Father in heaven,
    may your name be kept holy.
10 May your kingdom come.
    May your will be done,
        on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread,
12 and forgive us our sins,[e]
    as we have forgiven those who have sinned against us.[f]
13 And never bring us into temptation,
    but deliver us from the evil one.’[g]

14 Because if you forgive people their offenses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you do not forgive people their offenses,[h] your Father will not forgive your offenses.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 6:5 The Gk. pronoun you is pl.
  2. Matthew 6:6 Other mss. read reward you openly
  3. Matthew 6:7 Or words
  4. Matthew 6:7 Lit. gentiles; i.e. unbelieving non-Jews
  5. Matthew 6:12 Or debts
  6. Matthew 6:12 Or forgiven our debtors
  7. Matthew 6:13 Other mss. read evil one. For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  8. Matthew 6:15 Other mss. lack their offenses