How to Give

“Be careful not to practice your righteousness[a] in front of others to be seen by them. Otherwise, you have no reward with your Father in heaven. So whenever you give to the poor, don’t sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. Truly I tell you, they have their reward.(A) But when you give to the poor, don’t let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.[b](B)

How to Pray

“Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. Truly I tell you, they have their reward.(C) But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.[c](D) When you pray, don’t babble like the Gentiles, since they imagine they’ll be heard for their many words.(E) Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.(F)

The Lord’s Prayer

“Therefore, you should pray like this: (G)

Our Father in heaven,
your name be honored as holy.(H)
10 Your kingdom come.
Your will be done
on earth as it is in heaven.(I)
11 Give us today our daily bread.[d]
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.(J)
13 And do not bring us into[e] temptation,(K)
but deliver us from the evil one.[f](L)

14 “For if you forgive others their offenses, your heavenly Father will forgive you as well.(M) 15 But if you don’t forgive others,[g] your Father will not forgive your offenses.

How to Fast

16 “Whenever you fast, don’t be gloomy like the hypocrites. For they disfigure their faces (N) so that their fasting is obvious to people. Truly I tell you, they have their reward. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face,(O) 18 so that your fasting isn’t obvious to others but to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.[h]

God and Possessions

19 “Don’t store up for yourselves treasures[i] on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.(P) 20 But store up for yourselves treasures in heaven,(Q) where neither moth nor rust destroys, and where thieves don’t break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.

22 “The eye is the lamp of the body. If your eye is healthy, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness, how deep is that darkness!(R)

24 “No one can serve two masters, since either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money. (S)

The Cure for Anxiety

25 “Therefore I tell you:(T) Don’t worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn’t life more than food and the body more than clothing?(U) 26 Consider the birds of the sky: They don’t sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth more than they?(V) 27 Can any of you add one moment to his life span[j] by worrying? 28 And why do you worry about clothes? Observe how the wildflowers of the field grow: They don’t labor or spin thread. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these. 30 If that’s how God clothes the grass of the field, which is here today and thrown into the furnace tomorrow, won’t he do much more for you—you of little faith?(W) 31 So don’t worry, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ 32 For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them. 33 But seek first the kingdom of God[k](X) and his righteousness,(Y) and all these things will be provided for you.(Z) 34 Therefore don’t worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble(AA) of its own.

Footnotes

  1. 6:1 Other mss read charitable giving
  2. 6:4 Other mss read will himself reward you openly
  3. 6:6 Other mss add openly
  4. 6:11 Or our necessary bread, or our bread for tomorrow
  5. 6:13 Or do not cause us to come into
  6. 6:13 Or from evil; some later mss add For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  7. 6:15 Other mss add their wrongdoing
  8. 6:18 Other mss add openly
  9. 6:19 Or valuables
  10. 6:27 Or add a single cubit to his height
  11. 6:33 Other mss omit of God

Concerning Almsgiving

“Beware of practicing your righteousness before others in order to be seen by them, for then you have no reward from your Father in heaven.(A)

“So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be praised by others. Truly I tell you, they have received their reward.(B) But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your alms may be done in secret, and your Father who sees in secret will reward you.[a](C)

Concerning Prayer

“And whenever you pray, do not be like the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, so that they may be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward.(D) But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.[b](E)

“When you are praying, do not heap up empty phrases as the gentiles do, for they think that they will be heard because of their many words.(F) Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

“Pray, then, in this way:

Our Father in heaven,
    may your name be revered as holy.
10     May your kingdom come.
    May your will be done
        on earth as it is in heaven.(G)
11     Give us today our daily bread.[c](H)
12     And forgive us our debts,
        as we also have forgiven our debtors.(I)
13     And do not bring us to the time of trial,[d]
        but rescue us from the evil one.[e](J)

14 “For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,(K) 15 but if you do not forgive others,[f] neither will your Father forgive your trespasses.(L)

Concerning Fasting

16 “And whenever you fast, do not look somber, like the hypocrites, for they mark their faces to show others that they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face, 18 so that your fasting may be seen not by others but by your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.[g]

Concerning Treasures

19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust[h] consume and where thieves break in and steal,(M) 20 but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust[i] consumes and where thieves do not break in and steal.(N) 21 For where your treasure is, there your heart will be also.

The Eye

22 “The eye is the lamp of the body. So if your eye is healthy, your whole body will be full of light,(O) 23 but if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If, then, the light in you is darkness, how great is the darkness!

Serving Two Masters

24 “No one can serve two masters, for a slave will either hate the one and love the other or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth.[j](P)

Do Not Worry

25 “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink,[k] or about your body, what you will wear. Is not life more than food and the body more than clothing?(Q) 26 Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?(R) 27 And which of you by worrying can add a single hour to your span of life?[l] 28 And why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither toil nor spin, 29 yet I tell you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these. 30 But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you—you of little faith? 31 Therefore do not worry, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ 32 For it is the gentiles who seek all these things, and indeed your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But seek first the kingdom of God[m] and his[n] righteousness, and all these things will be given to you as well.(S)

34 “So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today’s trouble is enough for today.

Footnotes

  1. 6.4 Other ancient authorities add openly
  2. 6.6 Other ancient authorities add openly
  3. 6.11 Or our bread for tomorrow
  4. 6.13 Or us into testing
  5. 6.13 Or from evil. Other ancient authorities add, in some form, For the kingdom and the power and the glory are yours forever. Amen.
  6. 6.15 Other ancient authorities add their trespasses
  7. 6.18 Other ancient authorities add openly
  8. 6.19 Gk eating
  9. 6.20 Gk eating
  10. 6.24 Gk mammon
  11. 6.25 Other ancient authorities lack or what you will drink
  12. 6.27 Or add one cubit to your height
  13. 6.33 Other ancient authorities lack of God
  14. 6.33 Or its